— Это время было назначено заранее, — сказал он, — для заслушивания заявления Дональда Лэма, также известного как Питер Б. Смит, о претензии на освобождение его из-под стражи. Вы готовы, мистер Лэм?
— Да, ваша честь.
— У вас есть адвокат, который будет представлять ваши интересы?
— Нет.
— Хотите ли вы получить такого адвоката?
— Нет.
— Правильно ли будет считать, что вы располагаете определенными денежными средствами, мистер Лэм?
— Да, правильно.
— И при желании могли бы нанять себе адвоката?
— Да.
— Но вы не хотите?
— Нет, не хочу, ваша честь.
Судья повернулся к окружному прокурору.
— Материалы обвинения готовы, — сказал окружной прокурор.
— Вы приобщили к делу судебный приказ с подписью шерифа? — спросил судья.
— Да, ваша честь. Он гласит, что подсудимый содержится в камере предварительного заключения на основании ордера на арест за убийство первой степени, выписанного в штате Калифорния. Документы на экстрадицию уже выданы, мы ожидаем их поступление в суд с минуты на минуту. Кроме того, у нас на руках имеется требование о выдаче преступника, переправленное в Феникс самолетом, и постановление об экстрадиции, подписанное губернатором Аризоны. Позволю себе высказать основанное на веских посылках предположение, что процесс будет закончен еще сегодня.
— Иных причин для задержания заявителя у вас нет? — спросил судья Олифант.
— Нет, ваша честь.
— Есть ли какие-либо сомнения по поводу подлинности лица заявителя?
— Нет, ваша честь.
— Хорошо. Прошу выставить ваших свидетелей.
Окружной прокурор вызвал шерифа. Шериф изложил обстоятельства моего ареста, после чего судебный секретарь зачитал мое заявление в качестве свидетельства обвинения.
Судья довольно дружелюбно посмотрел на меня со своей скамьи.
— Я думаю, — сказал он, — что это достаточное доказательство. Похоже, мистер Лэм, что признались в том, что, с одной стороны, может быть, а с другой стороны, не может быть признано убийством первой степени. Каким бы, однако, ни было толкование, факт убийства налицо. Вопросы, связанные со степенью этого убийства, как то: наличие злого умысла и преднамеренность, будет решать калифорнийский суд. Для нашего же суда очевидно, что вы виновны в убийстве либо первой, либо второй степени. Поэтому…
В силу специфики деятельности гражданского комитета по конфликтам, в котором я когда-то работал юрисконсультом, мой юридический опыт в основном выражался во внимательном прочтении разных теорий и штудий о правовых казусах, которые я выискивал в многочисленных мудреных книжках и трактатах по истории мирового права в правоведческой библиотеке. Практики выступлений в суде у меня почти не было, поэтому, когда я поднялся со своей скамьи, колени у меня ходили ходуном, зато ярости во мне было столько, что ее вполне хватило на то, чтобы безо всякой дрожи в голосе перебить его.
— Это что, ваша честь, такая традиция — выносить решение по делу без предварительного предоставления слова заявителю? — спросил я.
Нахмурившись, он сказал:
— Я хотел оградить вас от нервотрепки. Но если вы настаиваете, пожалуйста, изложите свои доводы, хотя, думаю, тем самым вы только дадите властям Калифорнии больше… в общем, я полагаю, вам следовало бы предварительно заручиться помощью адвоката, мистер Лэм.
— Не нужен мне никакой адвокат, — сказал я и в качестве своего первого свидетеля вызвал полицейского, который привез меня из Юмы.
— Ваши имя и фамилия? — спросил я.
— Клод Флинтон.
— Вы служите в полиции этого штата?
— Да.
— Это вы привезли меня в Юму?
— Точно так.
— Откуда?
— Из Эль Сентро.
— Из Эль Сентро я уехал по собственному желанию?
Он рассмеялся и сказал:
— Нет. Шериф Эль Сентро и я силком выволокли вас из камеры и затолкали в машину. — Он вновь рассмеялся и прибавил: — Изрядно же вы заставили нас попотеть, мистер Лэм.
— На каком основании вы задержали меня?
— У меня было постановление об экстрадиции и ордер на арест по обвинению в совершении преступления, выразившегося в преднамеренном присвоении чужого имущества, параграф — присвоение собственности обманным путем.
— Что вы со мной сделали?
— Привез вас обратно в Аризону и тут, в Юме сдал в тюрьму.
— Я поехал с вами по собственной воле?
Он ухмыльнулся и сказал:
— Нет.
Я сказал:
— У меня вопросов больше нет.
Судья ледяным тоном произнес:
— У вас еще есть свидетели, мистер Лэм?
— Нет, ваша честь.
— Очень хорошо. Теперь я вынесу решение по этому делу.
— А будет ли мне предоставлена возможность оспорить это решение?
— Мне представляется совершенно невероятным предположение, что у вас имелась возможность заявить суду нечто такое, что хоть в малой мере могло бы повлиять на его решение.
Я сказал:
— Заявить есть что, ваша честь. Власти штата Калифорния хотят, чтобы я был выдан им обратно. Несколько часов тому назад они были против того, чтобы я присутствовал на их территории. Штат Калифорния передал меня штату Аризона против моей воли, вопреки моему желанию. Меня насильно доставили в штат Аризона. Это бесспорный факт.
— Но какое это имеет отношение к делу? — спросил судья. — Вы признались, что убили человека в Калифорнии.