Читаем Детектив США. Книга 9 полностью

— Нет, а он-то просто очаровательный, — сказала она. — Не пожалел денег на частного детектива.

В ее голосе звучала вульгарная насмешка.

— Он сделал так, как посчитал лучше, Ему было нелегко понять, как он должен поступать.

— О чем вы хотите говорить со мной?

— О вас. Чем вы занимались, где были, что собираетесь делать. В таком вот роде. Все это детали, но немаловажные.

Она дохнула на витринное стекло и выждала, когда рассеется изморозь от ее дыхания.

— Я думаю, будет куда лучше, — сказала она все тем же холодным невыразительным голосом, — если вы отдадите мне деньги и предоставите мне самой решать свои проблемы.

— Нет.

Она еще раз искоса посмотрела на меня колючим взглядом и нетерпеливо пожала плечами в сером жакете.

— Раз иного выхода нет — очень хорошо. Я остановилась в «Гранаде», два квартала к северу по Восьмой улице. Номер 618. Отправляйтесь за мной через десять минут. Я бы хотела войти одна.

— У меня машина.

— Я бы хотела идти одна.

Она резко повернулась и ушла.

Она дошла до угла, пересекла бульвар и скрылась в тени перечных деревьев, тянувшихся вдоль квартала. Я ушел к своему «крайслеру» и просидел в нем те самые десять минут, прежде чем включить двигатель.

«Гранада» оказалась уродливым серым зданием на углу. Стеклянная входная дверь располагалась на уровне тротуара. Я отъехал за угол и увидел шар из молочного стекла с надписью «Гараж» на нем. По наклонному съезду я спустился в гараж — в суровое, пропахшее резиной безмолвие машин, выстроившихся рядами. Долговязый негр вышел из застекленной будки, осмотрел мой «крайслер».

— Сколько с меня за короткую стоянку? Я поднимусь наверх.

Он двусмысленно ухмыльнулся.

— Поздновато, шеф. И машина пыльная, ее надо хорошенько почистить. Это будет стоить доллар.

— Это что еще здесь за порядки?

— Это будет стоить доллар, — бесстрастно сказал он.

Я вылез из машины. Он дал мне квитанцию. Я дал ему доллар. Не дожидаясь моего вопроса, он сказал, что лифт — за его будкой, рядом с мужским туалетом.

Я поднялся на шестой этаж, взглянул на номера на дверях, прислушался к тишине, вдохнул морской воздух, притекающий с обоих концов коридора. Заведение выглядело вполне прилично. А несколько веселых и доступных леди всегда найдутся в любых меблирашках. Вот почему этот долговязый негр запросил свой доллар. Большой знаток человеческих душ, этот парень.

Я подошел к дверям номера 618, потом тихо постучался.

30

Она все еще была в своем сером жакете. Она отошла от двери, пропуская меня, и я прошел мимо нее в квадратную комнату с двуспальной кроватью, откидывающейся к стене, и с минимумом безликой мебели. Небольшая лампа на столике у окна давала тусклый желтоватый свет. Окно за ней было открыто.

— Садитесь и начинайте свой разговор, — сказала женщина.

Она заперла дверь и пересекла комнату, чтобы сесть в унылое бостонское кресло-качалку. Я сел на пухлую кушетку. У одного ее края тускло-зеленая портьера закрывала какой-то дверной проем. По-видимому, он вел в гардеробную и ванную. У другого края кушетки находилась закрытая дверь. По-видимому, там была кухонька. Вот, по-видимому, и все, что здесь имелось.

Женщина скрестила ноги в лодыжках, откинула голову на спинку кресла и посмотрела на меня из-под длинных густых ресниц. Высокие брови дугой, такие же каштановые, как ее волосы. Спокойное, замкнутое лицо. Не похожее на лицо женщины, безудержно отдающейся любому порыву.

— Я получил от Кингсли несколько иное представление о вас, — сказал я.

Она слегка искривила губы, но ничего не сказала.

— И от Лейвери тоже, — сказал я. — Это всего лишь означает, что с разными людьми мы говорим на разных языках.

— У меня нет времени на разговоры такого сорта, — сказала она. — Что вы хотели узнать?

— Он нанял меня, чтобы разыскать вас. Этим я и стал заниматься. Я думал, вы об этом знаете.

— Да. Его душка-секретарша сказала мне об этом по телефону. Сказала, что придет мужчина по фамилии Марлоу. И сказала про шарф.

Я сдернул шарф с шеи, свернул его и сунул в карман.

— Итак, мне кое-что известно о ваших передвижениях. Хотя и немного. Я знаю, что вы оставили свою машину в «Прескотт-отеле» в Сан-Бернардино и там встретились с Лейвери. Знаю, что вы отправили телеграмму из Эль-Пасо. Потом что вы делали?

— Все, что мне нужно от вас, — это деньги, которые он послал. Не понимаю, какое вам дело до моих передвижений.

— Не собираюсь это оспаривать, — сказал я. — Но вопрос в том, что, если вам нужны деньги…

— Ну, мы поехали в Эль-Пасо, — сказала она устало. — Тогда я подумывала о браке с ним. Поэтому и послала телеграмму. Вы ее видели?

— Да.

— Ну а потом передумала. Я сказала ему, чтобы он оставил меня и ехал домой. Он устроил мне сцену.

— И он уехал домой, оставил вас?

— Да. Почему бы и нет?

— Что вы делали потом?

— Поехала в Санта-Барбару, провела там несколько дней. Точнее, больше недели. Потом в Пасадену — то же самое. Потом в Голливуд. Потом приехала сюда. Вот и все.

— Все это время вы были одна?

Поколебавшись немного, она сказала:

— Да.

— Лейвери не был с вами — хотя бы часть этого времени?

— После того, как он уехал домой? Нет.

— Тогда в чем же был весь смысл?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив США

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы