Она.
Зачем ты меня пугаешь, Дик?ОН.
Не пугаю а шучу милая.Альфред.
Не волнуйтесь мэм, гостиница построена вполне надёжно. Да и ветер конечно холодный и неприятный но отнюдь не сильный.ОН. (с набитым ртом утвердительно кивает).
Точно. Не бойся. А от холода нам помогут пледы и камин.Некоторое время компания продолжает трапезу в молчании. Потом вдруг вторая половинка Дика делает удивлённо круглые глаза.
ОНА.
Знаете, это как в романах Агаты Кристи!ОН. (в недоумении).
Почему вдруг? С чего ты взяла?ОНА.
Ну как же, Дик, большой дом или гостиница как в нашем случае, всё замело снегом, никто не может уехать отсюда. И вдруг происходит преступление. Ужасное убийство!Альфред и Дик смотрят на неё с недоумением и страхом.
Альфред.
Непременно убийство?ОНА.
Да. В романах обычно так.ОН. (улыбаясь).
Это от переутомления. Отдохнём, наладится погода и тебе придёт на ум какой нибудь другой роман. О любви например.Альфред (хихикая).
Да, о любви. И даже без убийства.ОНА тоже улыбнулась в ответ и с некоторым беспокойством на всякий случай осмотрелась вокруг. Но в ресторане, по крайней мере пока, всё было чинно и спокойно.
Альфред.
Ну что ж, молодежь, позвольте вас оставить. Пойду в свой номер отдыхать, день для всех был не простой сегодня.ОН.
Точно, Спокойной ночи!ОНА.