— Я нашел контракт, негодяй! — набросился на него Тор, потрясая бумагами. — И понял, что ты наделал. Ты продал наше могущество… адвокату и… рекламщице. Разбазарил кому попало. Ты украл нашу силу! Но у меня ее очень много, всю не отнять, поэтому ты то и дело сбивал меня с толку, ставил в тупик, и каждый раз, когда я выходил из себя, случались ужасные вещи. Ты сделал все возможное, чтобы не дать мне вернуться домой, в Норвегию, потому что знал — я обязательно найду контракт! Ты и этот злобный карлик, Тоу Рэг! Годами вы оскорбляли и унижали меня, и…
— Да, да, я знаю, — сказал Один.
— Так… Отлично!
— Тор… — пролепетала Кейт.
— Все, с этим покончено! — буйствовал Тор.
— Да, я понял…
— В одном хорошем месте я пришел в себя. Зная, что ты меня ждешь, я вволю накричался и немного выпустил пар. Теперь я отлично себя чувствую. И для начала я избавлюсь вот от этого!
Он разорвал контракт, подкинул клочки в воздух и взглядом сжег дотла.
— Тор… — взывала Кейт.
— Я исправлю все твои злодеяния, которые ты вытворял, чтобы я боялся рассвирепеть. Бедная девушка у стойки регистрации в аэропорту — она превратилась в автомат для продажи напитков. Бамс! Она снова с нами! А истребитель, который чуть не угробил меня на пути в Норвегию! Бамс! И он тоже воскрес! Видишь, у меня все получается.
— Что за истребитель? — спросила Кейт. — Ты о нем не рассказывал.
— Он пытался сбить меня над Северным морем. Мы с ним схлестнулись, и в запале я… в общем, я превратил его в орла. С тех пор он мотался за мной и доставал. Теперь с этим покончено. Не смотри на меня так. Я сделал все, что в моих силах. Позаботился о его жене — устроил ей выигрыш в лотерее. Знаешь, — добавил он раздраженно, — все это было слишком тяжело. Ну ладно. Что еще?
— Моя настольная лампа, — робко сказала Кейт.
— Да, и лампа Кейт! Она больше не котенок! Бамс! Как Тор сказал, так тому и быть! А что это за шум?
Небо над Лондоном озарилось ярко-алым светом.
— Тор! Кажется, твоему отцу нехорошо.
— Ага, дождешься, черта с два… О… Что такое, отец? Тебе плохо?
— Я был таким глупым, таким неразумным, — всхлипнул Один. — Злым и коварным, и…
— Да, в общем, я тоже так считаю, — кивнул Тор, усаживаясь на край каталки. — Ну и что нам делать дальше?
— Вряд ли я проживу без чистого белья и без сестры Бейли, и… Это все длилось так долго, а я так стар. Тоу Рэг уговаривал убить тебя, но я… лучше я убью сам себя. О, Тор…
— Так, — сказал Тор. — Понятно. Не знаю, как нам теперь поступить. Может, взорвать все к черту?
— Тор… — позвала Кейт.
— Да, что такое?
— Твоего отца можно очень легко устроить в Вудшед.
— Правда? И как же?
— Сначала скажи, сколько в Уэльсе камней.
— Что?! — возмутился Тор. — И не подумаю! На это я убил годы жизни!
Кейт пожала плечами.
— Нет! Проси что угодно, только не это. И вообще, — неожиданно добавил он, — я тебе уже говорил.
— Ничего ты мне не говорил.
— Говорил. Я сбился со счету где-то в Мид-Гламоргане. И что по-твоему, я должен был начать все заново? Думай, думай головой.
Глава 33
В труднодоступной местности к северо-востоку от Вальхаллы по нескончаемым хитросплетениям тропинок пробирались двое: огромная, несуразная, агрессивная зеленоглазая тварь то и дело спотыкалась о заткнутую за пояс косу, а буйный коротышка вцепился ей в спину и подгонял ее, что лишь еще больше тормозило ход.
Наконец они вышли к одноэтажной, источающей дурной запах постройке и с криками вломились туда, требуя лошадей. Старый хозяин конюшни, наслышанный об их злодеяниях, не выразил намерения им помогать. Сверкнуло лезвие косы, голова старика удивленно подпрыгнула вверх, тело в замешательстве слегка отступило, качнулось и за неимением дальнейших инструкций опрокинулось назад. Голова укатилась в сено.
Нападавшие спешно запрягли двух лошадей в повозку и с грохотом выехали на ведущую к северу большую дорогу.
Первую милю они одолели быстро. Тоу Рэг гнал лошадей, подстегивая их плетью. Однако спустя несколько минут лошади нервно закрутили головами и замедлили бег. Рассвирепев, Тоу Рэг хлестал еще сильнее, но это не действовало — животные совсем потеряли покой, а затем резко сдали назад, перевернули повозку и вывалили разъярившихся ездоков на землю.
Крича во всю глотку на перепуганных лошадей, Тоу Рэг краем глаза вдруг заметил причину их беспокойства. Ничего особо страшного там не было. На свалке у обочины лежал белый металлический ящик, внутри которого что-то стучало.
Взмыленные лошади пятились от дребезжащей громадины, путаясь в упряжи и все больше погружаясь в панику. Тоу Рэг быстро сообразил: они не успокоятся, пока не умолкнет ящик.
— Кто бы там ни сидел — уничтожить! — приказал он зеленоглазому монстру, который тотчас вновь выхватил из-за пояса косу, вскарабкался на свалку и пнул ящик.
Стук только усилился. Тогда зеленоглазый ногой толкнул ящик вниз. Тот соскользнул на пару футов и опрокинулся на землю. Через мгновение дверца распахнулась. Лошади отчаянно заржали.
Тоу Рэг и зеленоглазый детина обеспокоенно подошли поближе и в ужасе отпрянули: из недр ящика вырвался великий и могущественный новый бог.
Глава 34