Читаем Детективное агентство Доджера Хантера (СИ) полностью

— Это называется маршмеллоу, — в сотый раз повторила Кэрол, чувствуя, как глаза увлажнились от чувства, затопившего ее с ног до головы. Этот мужчина, ее мужчина, который часто не мог выразить свои мысли, а только пыхтел возмущенно, терпеть не мог сидеть без дела, забывал поужинать, до сих пор немного волнующийся в обществе Софии и ревновавший Кэрол ко всем, даже к собственному брату, стал для нее ближе всего на свете, даже ближе того парня, от которого она тогда потеряла голову. Он запомнил, что она вечерами, сидя с документами, любит выпить пару кружек какао с непонятными ему штуками, которые он исправно покупал, он точно знал, когда стоит приехать и забрать ее, уставшую, с работы. Он старался не разбрасывать так сильно свои вещи, когда понял, что ее это бесит. И он учился каждый день радовать ее и делиться с ней своими чувствами.

— Какая разница, — буркнул Дэрил, — все? Теперь спи, женщина, чтобы я завтра мог жениться на тебе перед всей этой толпой, которую вы с Андреа позвали. Я вообще не понимаю, как все эти люди собираются сегодня побывать на нашей свадьбе, а завтра утром поехать к Блейку и Лилли. Зачем они вообще назначили свадьбу вместе с нашей?

— Они уезжают в свадебное путешествие, — начала Кэрол, — но сначала Филипп хочет познакомить Лилли и Меган со своей дочерью, Пенни. Ее мать умерла и, возможно, девочка переедет сюда. Детям нужна определенность… так что они поженятся поскорее, чтобы стать ее опекунами.

— Ясно, — кивнул он, — отобрав у Кэрол кружку и целуя ее губы, хранящие вкус какао, — спи.

— А может не стоит? Вдруг опять что-то присниться? — жалобно протянула она, незаметно протягивая руку к его животу и гладя твердые мускулы.

— Кэрол! — он аккуратно убрал ее шаловливую руку. — Если ты завтра заснешь во время клятвы, я тебя отшлепаю. Прилюдно.

— Какой грозный пупсик, — прошептала она, закрывая глаза и мгновенно проваливаясь в уютную темноту без сновидений и страхов.

Утром солнце играло на голубой поверхности озера, гладкой, как зеркало, легкий ветерок колыхал юбки женщин и галстуки мужчин, цветы источали пьянящий аромат, а отец Стоукс произнес речь, от которой почти все присутствующие прижали к уголкам глаз платочки. Он говорил о судьбе и ожидании, о правильном и неправильном выборе. И о любви, которая способна гореть ярким пламенем на протяжении всей жизни, и дарить счастье тем, кому дан этот величайший дар Господа.

— Любовь редка, но неизбывна, — прошептала Доун на ухо мужу, держа его теплую надежную ладонь и вспоминая, как год назад она думала, что ее жизнь кончена.

— Но пройдя круг, мы возвращаемся туда, откуда начали, Донни, — отозвался Из, сжимая ее руку в ответ, — так что моя любовь к тебе была неизбывна с самого начала.

— Может быть, мы тоже поженимся, а, цыпа? Хватит уже от меня бегать, — сообщил Мэрл, наклоняясь к Поле и скользя взглядом в ее декольте.

— Отвали, Диксон, — привычно отмахнулась она. Молодожены уже кружились в первом танце, не отрывая глаз друг от друга, и ей стало немного грустно.

— Я серьезно, цып, — обиженно произнес он, — думаешь, я с тобой только ради постели?

— Именно ради этого, Мэрл, — кивнула она, допивая шампанское и ища, куда бы поставить пустой бокал.

— Я, блин, может люблю тебя! — громко сказал Мэрл. В наступившей тишине его слова услышали все, кто находился в саду. Кэрол рассмеялась, Дэрил закатил глаза, а Ниган пронзительно посмотрел на ошеломленную Полу.

— Ты… что? Шутишь? — наконец произнесла она.

— Нихрена подобного, — уверенно сказал Диксон, — я просто думал, как сказать. Вот. Сказал.

— Мне нужно подумать, — сказала Пола, но нежно улыбнулась ему, почувствовав, что грусть куда-то улетучивается.

— Так, у нас что, кончились свободные Диксоны? — спросил кто-то и взрывы веселого смеха наполнили воздух.

— Зак, слушай… — Бетти робко подошла к парню, старательно делавшему гордый и безразличный вид. — Я хотела спросить, может, ты позанимаешься со мной химией? Мне эти соединения трудно даются, а для колледжа нужно… Мэгги слишком занята рестораном, Милтон с Дениз… Мне некого больше попросить…

— Ты в колледж идешь? — осведомился Зак, мгновенно перестав изображать безразличие. — А в какой?

— Пока не знаю, нужно экзамены сдать, — ответила Бет, — так что, поможешь?

— Конечно. Я по химии был лучшим в классе, — улыбнулся парень.

Андреа с удовлетворением рассматривала плоды своих рук и думала, не сменить ли ей профессию. А что, быть оформителем и организатором свадеб оказалось не менее увлекательно, чем выступать в суде. Определенно, стоит задуматься.

— Строишь коварные планы, сладкая? — Ниган обнял ее сзади.

— Конечно, как без этого, — улыбнулась Андреа.

— А я в них есть?

— Всегда, Джеффри, — честно сказала она, — ты всегда есть в моих планах.

Собравшись в кружок, Энид, София, Дениз, Андреа, Мишонн, Розита и другие незамужние девушки Уотери скандировали:

— Бросай! Бросай! Бросай!

Кэрол, в последний раз поднеся к лицу букет из белоснежных гардений, розовых роз и фрезии, перевязанный шелковой голубой лентой, повернулась спиной к ждущим подругам и сказала:

— София, тебе еще рано, так что отойди!

Перейти на страницу:

Похожие книги