– Да! Сказала, что хочет получше разобраться в природе животных инстинктов. Но я предложил ей почитать про Арсена Люпена. Это развлекательное чтение всегда поднимает мне настроение…
– В какой театр отправились мадам Кинжалофф со своим спутником?
– В театр Сары Бернар. Не знаю, что вынудило пойти в театр такую элегантную даму с кавалером, который…
– Мадам Кинжалофф не показалась мне сегодня особенно элегантной. Что вас заставило составить о ней подобное мнение?
– Вчера мадам выглядела совсем по-другому! На ней были кровавые богемские гранаты. Очень выразительный образ! А Шубаров был одет в черный пиджак, но брюки на нем были темно-серого цвета. В театр бы его впустили, но вы же не станете отрицать, что это не комильфо?
– А во сколько они вернулись из театра?
– Почему бы вам не спросить об этом у меня самой, господин полицейский? – Выплывшая из библиотеки девушка несла себя, как полная ваза, которая боится расплескать воду на ковер. – Когда мы с Никитой Борисовичем вернулись, настенные часы показывали полночь.
– И какое мнение у вас сложилось об игре Сары Бернар?
– Что? Ах да, мы ее видели… Она уже очень стара.
– Как мсье Кинжалофф отнесся к вашему походу в театр вместе с незнакомцем?
– Вы не правы, Никита Васильевич – наш хороший знакомый! Серж спокойно к этому отнесся, потому что сам не очень большой театрал, – мадам Кинжалофф поправила прическу и села в кресло, расправив воланы своего платья. – А теперь, господин полицейский, вы скажете мне, как долго нас будут держать в этой пыльной библиотеке? В такую жару находиться там просто невыносимо!
– Мадам, в отеле произошло убийство. Если вы хотите, можете признаться в его совершении и выйти отсюда прямо сейчас. – Ленуар повернулся к Турно и попросил привести в вестибюль вчерашнего спутника мадам Кинжалофф.
Шубаров шел по ковру, опустив голову вниз, словно боялся сбиться с невидимой траектории.
– Мсье Шубарофф, во сколько вы вчера вернулись из театра? – Ленуар сделал вид, что приготовился записать ответ молодого человека, но карандаш сам по себе начал рисовать на Шубарова карикатуру. Большие мешки под глазами делали его похожим на уставшее привидение.
– Примерно в полночь.
Елизавета Кинжалофф выгнула спинку и посмотрела в окно.
– Какие у вас остались впечатления от спектакля?
– Очень положительные.
– Сара Бернар действительно так стара, как кажется?
– Ах… Мы с Елизаветой Петровной…
– Никита! – вытаращила на него глаза мадам Кинжалофф.
– Лиза, простите, я не могу… На кон поставлена моя репутация! Господин полицейский, мы не ходили в театр Сары Бернар…
– Я знаю. Вчера Сара Бернар не давала представления. Меня интересует, где же вы были на самом деле.
– Так, значит… – Мадам Кинжалофф вспыхнула и слегка повела плечами.
– Продолжайте, мсье, – обратился Ленуар к Шубарову.
– Дело в том, что в путеводителе по Парижу Елизавета Петровна прочитала о кафе-шантанах и очень меня просила отвести ее туда на спектакль. Одним словом, вчера мы были в «Диком лесу»…
– Но это же… Там же дают канкан, какой это театр? – хохотнул Петр Зимин. – Вы полны сюрпризов, Елизавета Петровна!
– Да… Да! Канкан. – Мадам Кинжалофф встала с кресла и вздернула носик. – И это неотъемлемая часть современной французской культуры. Не знала, что вы такой ретроград, Петр Иванович!
– Чем вы докажете, что были вчера в «Диком лесу», а не вернулись в отель избавиться от соперницы, мадам Кинжалофф? – спросил Ленуар.
Глаза девушки потемнели. Она обвела взглядом вестибюль и молча направилась к лестнице. Я кивнул Турно, чтобы тот составил мадам компанию, и они оба поднялись к ней в комнату.
Тем временем в вестибюль привели мсье Кинжалофф. Он походил на разъяренного медведя и что-то ревел по-русски. Ленуару пришлось изъясняться с ним через казенного переводчика.
– Это Шубаров! – первое, что выпалил французскому полицейскому из отдела краж и убийств русский медведь.
Учитель естественных наук поморщился и брезгливо посмотрел на своего соотечественника.
– Это Лизка его подговорила! Моя женушка совсем головой того! С ума сошла от ревности! А сама ходит по разным кабакам с неблагонадежными типами!
– Вчера мы ходили не в кабак, а в кафе-шантан! – поправил Шубаров.
– А девки с задернутыми юбками были на подтанцовках у певицы?
Услышав перевод разговора, Ленуар взял мсье Кинжалова под локоть и отвел в угол библиотеки.
– Мадам Семанкевич видела вчера, как из вашей комнаты выходила Ядвига Ковальчик. Вы ведь не будете отрицать, что воспользовались отсутствием вашей супруги, чтобы…
– Господин полицейский! – негодующе вскрикнул русский офицер. Затем он осекся и скрестил перед собой руки. – Я совершил большую ошибку! Весь этот Париж, атмосфера… Ковальчик вскружила мне голову, а Лизонька… От Лизоньки за последние пять лет ласкового слова не дождешься. Какую она выволочку мне устроила за то, что я не взял с собой черный костюм. И все это ради чего? Чтобы вместо театра пойти развлекаться в кафеканкан? То есть кафешантан?.. Никогда ей этого не прощу! Играет со мной, как с ручным мопсом!
– Значит, это вы стучались ночью в комнату к Ковальчик?