Читаем Детективные романы и повести полностью

На месте происшествия события развивались следующим образом: с помощью Джорджа Френки постаралась придать себе вид, соответствующий жертве автомобильной катастрофы. В то время, как они заканчивали манипуляции над шляпой Френки, из-за угла появился паренек лет семнадцати на велосипеде. Он остановился и с любопытством стал смотреть на открывшуюся взору картину.

— Ой-ой! Ну и здорово разбилась! А леди жива?

— Пока еще жива. Ее надо йемедленно куда-нибудь отнести. Я врач. Где мы находимся?

— Это Мэрроуэй Коурт. Здесь хозяин мистер Бэс-сингтон.

— Давай-ка, парнишка, слезай с велосипеда и помоги мне отнести леди в дом.

С явным удовольствием парень исполнил эту просьбу, и вместе с Джорджем они понесли Френки к стоящей в глубине парка старинной усадьбе. Навстречу им вышел пожилой дворецкий.

— Произошла авария, — отрывисто произнес Джордж. — Пострадавшую надо немедленно обследовать. Не можете ли вы предоставить для этого комнату?

Ничего не ответив, дворецкий направился в холл. Джордж и юноша последовали за ним, неся безвольное тело Френки. Дворецкий скрылся в дверях одной из комнат, и вскоре оттуда вышла хозяйка дома. Это была высокая женщина лет тридцати, с рыжими волосами и светло-голубыми ясными глазами. Она быстро уловила ситуацию и распорядилась поместить Френки в одной из спален на первом этаже.

— Вызвать врача? — спросила хозяйка.

— Я сам врач, — пояснил Джордж. — Проезжал на своей машине и увидел, как произошла авария.

— О, какая удача. Пожалуйста, пройдите сюда.

Она проводила их в комнату с окнами, выходящими в сад.

— Дама серьезно пострадала?

— Пока ничего не могу сказать.

Миссис Бэссингтон поняла намек и удалилась. Велосипедист последовал за ней.

Оставшись одни, Френки и Джордж заговорили шепотом.

— Джордж, милый, я не испорчу тебе карьеру? Тебя не исключат из корпорации врачей, или как это у вас называется?

— Возможно, — мрачно ответил Джордж, — если об этом станет известно.

— Не станет. Не волнуйся, — успокоила его Френки. — У тебя это здорово получилось, молодец!

Джордж вздохнул и посмотрел на часы.

— Я уделю твоему обследованию еще три минуты.

— Договорись, пожалуйста, с каким-нибудь гаражом, чтобы забрали разбитую машину.

— Хорошо.

Посмотрев еще раз на часы, Джордж со вздохом облегчения сказал:

— Пора.

— Ты ангел, Джордж. Не знаю, почему ты пошел на это?!

— Я и сам не знаю. Дурацкая затея, — он поднялся. — Пока, Френки. Желаю хорошо провести время.

— Постараюсь, — ответила Френки.

Джордж вышел на поиски хозяйки дома, но она ждала его в гостиной.

— Я рад констатировать, что все оказалось не так серьезно, как я опасался. Небольшое сотрясение, которое должно скоро пройти. Надо подержать ее пару дней в постели и только после этого она сможет отправиться домой. — После небольшой паузы он добавил: — Эта дама, оказывается, леди Френсис Дервент.

— Подумайте! — воскликнула миссис Бэссингтон. — В таком случае я знакома с ее родственниками Дрей-коттами. А как вы думаете, мистер…

— Арбутнот.

— …мистер Арбутнот, надо пригласить завтра врача к леди Френсис?

— Считаю это излишним. Ей нужен только покой.

— По-моему, надо сообщить ее родным.

— Я все сделаю сам, не беопокойтесь.

С этими словами Джордж раскланялся и ушел.

Глава XII

«Ну вот, я благополучно попала в логово врага, — подумала Френки, — дальнейшее будет зависеть от меня».

В дверь постучали. Вошла миссис Вэссингтон.

— Я так огорчена, что причинила вам столько хлопот, — произнесла Френки слабым голосом.

— Пустяки, — возразила миссис Вэссингтон.

Френки снова услыхала этот протяжный приятный голос с небольшим американским акцентом и вспомнила слова отца о том, что один из Бэссингтонов женат на богатой американке.

— Доктор Арбутнот сказал, что вы через пару дней будете в полном порядке. Надо только полежать совершенно спокойно.

— Он мне показался очень милым, — сказала Френки.

— Мистер Арбутнот произвел на меня впечатление знающего врача. Какое счастье, что он как раз проезжал мимо!

— Да, действительно. Хотя его врачебная помощь не очень была мне нужна.

— Вам не следует много говорить, — продолжала хозяйка. — Я пришлю вам горничную, она поможет вам раздеться и лечь в постель.

— Вы очень любезны.

— Не стоит об этом говорить.

Когда хозяйка вышла из комнаты, Френки почувствовала на мгновение угрызения совести по поводу того, что вынуждена обманывать такое милое, ничего не подозревающее создание. Все это время ее мысли были настолько заняты главным героем драмы — Бэссингтоном, что она не задумывалась о второстепенных персонажах. «Что поделаешь — обратного пути нет. Но мне было бы легче, если бы она не была такой милой».

Френки провела довольно скучный вечер, лежа в одиночестве в затемненной комнате. Миссис Вэссингтон заглядывала к ней время от времени, чтобы узнать, как она себя чувствует, но не задерживалась у постели больной.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже