Глянув, как обычно, в окно, она заметила, что небо было свинцово-серым, а дожди набегали волнами, как будто подхлестываемые ветром. Спустя секунду она сбегала вниз по лестнице. Сбросив тапочки в холле, она всунула ноги в старые резиновые сапоги, схватила висевшую на крючке накидку и напялила на голову резиновую шляпу с полями, оставшуюся от дедушки Нэда. Затем она выскочила из задней двери и помчалась через сад к воротам. Резиновые сапоги, которые были ей велики, скользили по мокрой дорожке на склоне холма. Она добралась до фигуры человека и встала перед ней. Фигура уже не казалась каменной, хотя в ней было что-то от скалы: вероятно, абсолютная неподвижность и спокойствие. Свободный, широкий плащ с капюшоном, прикрывавшим лицо, свисал с плеч. Вероятно, хозяин носил его уже очень давно: он выгорел на солнце, был потерт камнями и испачкан травой. Под капюшоном Ферн увидела лицо, так же побитое жизнью, как и одежда его хозяина: иссушенная солнцем кожа собралась в морщины вокруг рта и глаз, какие-то были от смеха, какие-то — от дум, а большинство — от печали и тоски. Но больше всего Ферн привлекли глаза этого человека. Они были одновременно и зелеными, и золотистыми, и карими, они сверкали ярче, чем капли дождя под внезапным лучом солнца, они так светились, что, казалось, проникали сквозь преграды ее сознания и заглядывали в самую глубину души. И ее душа вдруг раскрылась в ответ на этот взгляд, Ферн вдруг осознала, что совсем не знает себя, и все, в чем она была уверена, было просто страхом ребенка перед взрослой жизнью. Но теперь неведение больше не пугало ее, потому что он знал, какова она, — и ей было легко. Она сказала:
— Привет!
И он ответил:
— Привет!
И это приветствие в миг растопило стены маленького мирка Ферн и ввело ее в невообразимый внешний мир.
— Ты пришла вовремя, — сказал Наблюдатель.
Он задумчиво рассматривал девушку с каплями дождя на носу, очень молоденькую, невысокую для ее возраста, с лицом, очертаниями напоминающим сердечко. Ветер забрался под поля ее шляпы, стащил шляпу на затылок и открыл коротко остриженные волосы цвета опавшей листвы. Широко расставленные большие глаза, серые с прозеленью, внимательно смотрели на него.
— Вас можно принять за скалу, — храбро сказала Ферн.
— Это очень удобно, — ответил он. — Никто не обращает на тебя внимания. Никаких вопросов, никаких неприятностей. Никто тебя не замечает.
— Невероятно, — сказала Ферн, и в ее голосе почувствовалась убежденность. — Но я же видела именно скалу.
— Впечатление может быть обманчивым, — сказал Наблюдатель. — Ты многие вещи видишь не такими, каковы они на самом деле. Мираж, отражения, звезды, которые умерли тысячу лет назад. Нужно доверять своему инстинкту, а не глазам. Ты знала меня задолго до сегодняшнего дня.
— Вы за нами шпионили.
— Исследовал, — мягко поправил он ее. — К счастью, я все еще могу исследовать. Я провел много веков в наблюдениях.
— Я так и назвала вас про себя: Наблюдатель, — ответила она.
— Очень верно, — сказал он. — За все эти годы я так от этого устал… Слишком за многим надо следить, а нас так мало. Ты уже нашла?..
— Что нашла?
— То, что искала?
— Я не знаю, что я искала…
— Глубокое философское заключение. Мало кто может позволить себе такое. Найти то, что ищешь, — значит ослабить напряжение, пасть, а это трагедия. Но я говорю о том, что обязательно должно быть найдено. За этим домом очень внимательно наблюдают, здесь появляются посетители, которые скрывают свои истинные имена, ночные бродяги: люди и странные существа. Кстати, если в следующий раз услышишь ночью шумы, умерь свое любопытство. Эдак будет безопасней.
— Вы видели его? — спросила Ферн. — Это существо, которое было под нашими окнами прошлой ночью? Что это было?
— Нечто, чего здесь быть не должно. Тот, кто послал его, выбрал неудачный инструмент. Особенно не волнуйся: даже если оно найдет лазейку, оно не сможет войти без приглашения. Древние законы все еще действуют в этих краях. Не обращай на него внимания, и оно уйдет.
— Вы уверены?
— Нет. Быть полностью уверенным неосторожно. Но тот, кто послал это существо, сделал это лишь для того, чтобы показать свою власть над подобными созданиями. — Человек потер пальцем переносицу. — Я надеюсь, его следующий шаг будет более практичным.
— Чей следующий шаг? — потребовала ответа Ферн.
— Не знаю. Пока мне мало что известно. Это должен быть кто-то, работающий в одиночку, ищущий возможности увеличить свою мощь, хотя мы все этого хотим. Возможно, это всего лишь чей-то агент.
Казалось, глаза человека на мгновение потускнели, но затем снова разгорелись, и он продолжил: