– Хочу, – выпалил я, не раздумывая. – Куда угодно, хоть на край света, только не домой, там снова эти уроки.
– Ну хорошо, пойдем.
Парк находился совсем недалеко от нашего дома. Мы с Максом жили в одной пятиэтажке, а Ева через два дома от нас вниз по сопке. Мы расположились под тенью огромного дуба, широко раскинувшего свои могучие лапы. Я развернул сверток и с интересом стал разглядывать необычный блокнот. Я понял, что его необходимо раскрыть. Вмиг я заулыбался от эмоций, которые переполнили меня. С первой страницы на меня огромными карими глазами смотрел маленький мальчик Даня, измазавшийся в торте. Я начал с жадностью листать страницы. На каждом красиво оформленном развороте были аккуратно вклеены фотографии. Здесь мы поехали на море (я тогда еще чуть не утопил Еву). О, как же я мог забыть, как мы вместе отправились в какой-то лагерь, еще и потерялись в лесу, убегая с фонариками от какого-то чудовища. А тут мы сидим вместе в кафе и делаем вид, что в кружках находится кофе (
Я был в восторге от подарка, крепко обнял подругу и чистосердечно поблагодарил ее.
– Я очень рада, что тебе понравилось! А теперь давай просто посидим в тишине. Послушай, какая она завораживающая.
Я понимал, о чем она говорит. Я лежал, закинув руки за голову и полной грудью вдыхая аромат последних теплых деньков. Ева что-то читала, впрочем, как и всегда.
– Эх, хотел бы я, чтобы лето длилось вечно! – не сдержался и воскликнул я, вздохнув. – Ты представь только! Беззаботная жизнь, тепло и солнце, нет школы и этих ужасных домашек. Да, Ева? Ева?
Я вскочил, ловко и аккуратно вырвал книгу у неё из рук и завертел и так и сяк, разглядывая со всех сторон.
– Что это за дрянь? Господи, ты ещё и читаешь эти закорючки.
– Даня! Живо отдай! Никакие это не закорючки, а иероглифы. Этот роман – шедевр китайской литературы. Юй Хуа "Братья".
– Оо, китайская литература. Там всегда такая похабщина, а ты её так взахлёб читаешь. Я как-то пролистнул пару страниц книги на твоём столе. Вот такая же фигня, только на русском. Тоже "Братья" было написано. Ну знаешь, я тоже могу несколько страниц описывать, как кто-то чуть не потонул в нужнике, подглядывая, – я уже еле сдерживал смех. – У меня бы столько материала для китайского романа набралось, там бы твой Уй Хуэ и рядом не стоял бы.
– Даня! – Ева зло вырвала книгу из рук. – ты прочитал пару страниц, а уже сделал выводы. Если ты видишь в книге только лишь это, то проблема явно не в книге. Ну ты ещё держи в голове, что это люди восточные, они видят мир по-другому. То, что для тебя стыдно, для них – естественно. Для тебя это странно, а для них – нормально. В мире не существует, как правильно, ты можешь лишь принимать или не принимать чьё-то мировоззрение или менталитет.
– Звучит красиво. Но ты как будто чеканишь заученные фразы из учебника. Не убедила, – я насмешливо подмигнул ей. – Ты хоть понимаешь, что там написано?
– Я все дословно понимаю.
– Ну а прочитай хоть пару строчек, что-то не верится.
Ева обиженно сверкнула глазами и произнесла что-то очень странное и даже смешное, её голос как будто ломался на каждом слове. Мне это показалось настолько забавным, что я не сдержался и прыснул от смеха.
– Что смешного?
– Ты как будто заикаешься! Почему ты не можешь говорить нормально, ровно?
– Потому что в китайском языке четыре тона. Скажи спасибо, что не шесть, как в кантонском диалекте. Как я тебе буду говорить ровно, если мне нужно голосом показывать, что это за слова?
– Ой, ну ладно, ладно, – пробормотал я, вытирая вытекшие от смеха слезы. – Ты куда собираешься поступать? Питер? Я слышал, что там сильная школа восточки.
– Конечно, ты слышал, это же я тебе говорила. Но нет, я останусь здесь. Я решила. Не хочу я оставлять дедушку. А ты куда собрался по итогу?