Читаем Дети драконов полностью

– Думаешь, я не пыталась? Только не смейся, пожалуйста, но я даже ходила в его усыпальницу. Патрик мне показал ее. Сидела там битый час, пыталась уснуть. Не вышло ничего, конечно же...

– Я пошутил, любимая. Не взваливай это на свои плечи, оставь нам. Дядя Пат сказал, ему удалось найти еще несколько ниточек, которые, возможно, приведут куда надо.

– Знаю. А еще он говорит, что многие следы утрачены необратимо, и невозможно даже отдаленно предположить, где искать почти половину людей, про которых говорит карта.

– Что ж поделать... Лучше что-то, чем ничего. Даже если мы найдем половину – это уже намного больше, чем было прежде. А те, кого не найдем... скорее всего, они окажутся сторонниками Волена и его наследницы. И за возможность увидеть их местоположение на карте я дорого бы дал...

– Эймурдин, – сказала Айна. – Мы все еще можем поехать туда. Наверняка там будет вторая половина этого ключа. И я смогу найти ее среди книг этого подземелья. Уверена в этом!

– Нет, – я не желал даже слышать от нее ничего подобного. – Забудь про Эймурдин. Если кто-то туда и поедет, то точно не ты. У тебя теперь другие задачи.

Ох, зря я это сказал... Глаза у Айны стали – как две амбразуры, ощетиненные наконечниками стрел.

– Не смей. Мной. Командовать, – выдохнула моя жена тихо, дрожащим от гнева голосом. – Ты мне не хозяин, Фарр Крылатый! Я сама решу, куда и когда мне ехать! Не смей списывать меня за борт только потому, что я теперь ношу под сердцем твоего наследника!

Она хотела еще что-то сказать, но я посмотрел на нее – сердитую, растрепанную, почти изрыгающую огонь – и понял, что сейчас умру, если не поцелую, такой прекрасной она была в этот миг.

И сделал это.

И все остальное, чего я хотел с самого момента пробуждения, случилось тоже, хотя на сей раз больше походило на сражение, чем на любовь.

Впрочем, такой моя женщина тоже была прекрасна.

После, когда она лежала на мне, вцепившись пальцами в плечи и тяжело дыша, я все же сказал, что был должен.

– Наследник тут ни при чем, Айна. Я т о б о й не могу рисковать, понимаешь? Все стало слишком опасно.

Она укусила меня за щеку.

Больно. Очень больно.

– Жизнь вообще опасная. Была и будет. Но я хочу жить. Жить, а не прятаться. Я не кубышка, чтобы хранить меня в подполье. И если надо будет ехать в Эймурдин, Феррестре, да хоть в Заморье, я поеду. И ты меня не остановишь. Понял?

– Понял, любимая, – я отыскал ее губы и отплатил за укус долгим поцелуем.

Я точно знал, что не пущу ее в Эймурдин. Ни ее, ни Лиана. Даже если для этого мне придется связать их обоих и отправить на корабле в Северный удел.


4

Обед подали в Малую королевскую столовую.

Вообще-то она только называлась Малой, а на самом-то деле способна была без труда вместить два десятка человек и еще место останется. Но наше многочисленное семейство нечасто собиралось здесь в полном составе: отец как правило предпочитал трапезничать в своем кабинете, Айна до последнего времени норовила на весь день сбежать в свою Башню, дядя Тод вместе со своим семейством несколько месяцев вовсе провел вдали от Золотой, а Лиан честно признался мне, дескать, в обществе коронованных особ ощущает себя лишним, да и Шуна, само собой, тоже. Доводы, что мой названный брат не может быть лишним ни в одном месте, где рады мне самому, на него не особенно действовали.

Упертый баран.

Тем удивительней было на сей раз видеть, что столовая полна народу.

Пока мы с Лианом ездили за близнецами, дядя Тод успел вернуться из Феррестре, и теперь все три его дочки – черноволосые и зеленоглазые, похожие одна на другую – весело щебетали за столом, легко вовлекая в разговор и Айну, и Шуну, которые обычно предпочитали отмалчиваться. Даже отец, вопреки обычному, был не слишком задумчив и с заметным удовольствием слушал эту непринужденную, звонкую, как весенний ручей беседу. Сам дядя Тод о чем-то негромко говорил с дядей Патриком, а тетя Мирен предпочла терзать вопросами меня и Лиана. При этом братца она называла исключительно «милым мальчиком», от чего он периодически смущался до румянца на щеках. Да уж... к манере разговора тети Мирен надо еще привыкнуть. Она всегда отличалась своеобразием. Время от времени я приходил на выручку, если вопрос был слишком каверзным, и братец окончательно терялся. Мне-то ничего не стоило отшутиться даже от самой серьезной темы. Айна с Шуной прекрасно справлялись сами – благо, тетя их почти не трогала, а сестрички еще не научились таким виртуозным подковыркам, как их мать.

Вообще-то я никогда не был настолько же близок с этими девочками, как с детьми тети Элеи и дяди Пата, но мы отлично ладили. И теперь я испытывал искреннюю радость видеть их всех. Соскучился за долгие месяцы разлуки. После нашего эпичного возвращения в Золотую у меня было не слишком-то много времени пообщаться с кузинами – отец очень быстро отправил всю их семью в Феррестре...

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Шута

Похожие книги