Читаем Дети драконов полностью

– Да, здесь славно, – согласился я, хотя понимал, что это «хорошо» больше относится к возможности наконец-то отдохнуть.

– И... не жарко... – пробормотал Лиан. Он перекатился поглубже в тень и лег, подложив руки под голову, уставился на свод пещеры с мечтательным выражением на лице. Похоже, море смыло с него все печали и тревоги.

– А я думал, ты привык к жаре, пока в Феррестре жил.

– Ну... нет, не очень. Я ведь северянин, – Лиан снова закрыл глаза. Постепенно напряжение покидало его тело, а грудь вздымалась все реже.

– Ты говорил, твой отец из Герны...

– Точно.

Я набрал полную горсть камней и тут же позволил им просыпаться обратно.

– Никогда не хотел найти его? Дать знать о себе?

Лиан издал непонятный звук и даже открыл глаза, посмотрел на дыру в своде и снова зажмурился.

– Бывает иногда. Но я же не знаю где он живет, куда писать послание...

– Для начала туда, откуда ты сбежал в детстве. Возможно, он до сих пор живет в том городе, и уж там быстро найдут господина Даэла. Едва ли таких много.

– Да... Наверное, я пока не готов. Может, попробую отыскать, когда родится ребенок. Отцу, небось, будет приятно узнать, что его непутевый отпрыск не только не подох в канаве, но еще и обзавелся своим наследником.

– Кстати о наследниках... Я бы на твоем месте постарался поменьше расстраивать свою женщину.

Лиан закрыл глаза и перевернулся носом в камни.

– Я стараюсь, – глухо ответил он.

– Плоховато выходит.

– Да... – его вздох был тяжелым, как будто братец держал на плечах каменную плиту. – Плоховато.

– Отчего ты не хочешь сделать, как она просит?

Какое-то время Лиан молчал, а когда заговорил, в его голосе звучала тоска.

– Фарр, я не могу объяснить это рационально, но... попытаюсь. Ива там совсем одна, и она ребенок. Я уже бросил однажды девочку, которой обещал свою защиту... Ей тоже было тогда двенадцать... – я нашел бы что возразить на эти слова, но я молчал, старательно прикусив язык. И Лиан продолжал выталкивать из себя мучительные слова: – Я знаю, что, если оборву нашу связь, может, с ней и не случится ничего особенного... но она... окончательно утратит себя. Ива сейчас стоит на краю. Если я отдерну руку, некому будет ее держать. Я знаю. Я был на ее месте. Меня держала Айна. Если бы не она, я или помер бы или превратился в чудовище.

Я чувствовал, о чем он говорит.

Мало уберечь тело... порой гораздо трудней спасти душу.

– Ли... Я понимаю, – все умные слова казались бесполезными. – Но... так, как сейчас, тоже нельзя. Кстати... ты спрашивал, почему она вообще сбежала?

Лиан сел и посмотрел на меня пристально. Словно колебался, стоит ли говорить.

– Она не знала, что забрала силу брата. Догадывалась, но не знала наверняка. Ива не такая гадкая, как вы все думаете. Когда подслушала тот наш разговор, решила, будто нет ничего лучше, чем уйти и не мешать нам. Думаю... нет, я уверен точно, ей было очень больно осознать эту правду про себя.

– Как глупо... Зачем было убегать, когда все можно бы решилось и без этого?! – я испытал прилив гнева, изумляясь, насколько же велика бывает человеческая неразумность. Впрочем, что взять с ребенка? Оставалось только принять это как есть. – Похоже, вы с ней стали очень близки, раз она тебе такое поведала.

– Похоже.

– И все же как глупо! Она что, боялась, мы расскажем Вереску про это все?

– Да.

– И ты не смог убедить ее в обратном?

– Смог. Но к тому моменту она уже добралась до Эймурдина, открыла в себе дар сноходца и побывала во снах своего брата. О н знал всегда. Только сделать ничего не мог и даже сказать. Ива решила, что без нее Вереску будет лучше. Она... понимаешь, она сама себя наказала этим уходом, этим разрывом.

– О, Боги... – я не удержался и закрыл лицо ладонью. – Теперь я знаю, что чувствует дядя Пат, когда мы делаем глупости... Ли, ее надо вернуть. Ты это понимаешь?

Лиан усмехнулся криво.

– А чем, ты думаешь я занимаюсь по ночам? Пытаюсь доказать, что брат любит ее, что она нужна ему, нужна нам, что ей самой нужен нормальный дом, а не старые развалины, где она блуждает, точно мышь в норе! Но... Фарр, я не хотел тебе говорить... только все равно надо... Мне кажется, Эймурдин что-то делает с ней. Не знаю как. Не могу понять. Но это и правда не очень хорошее место. Слишком сильное для нее. Слишком старое... там столько всего – хорошего и плохого, легко можно сбиться с пути, попасть в тень... Оно затягивает, не отпускает просто так назад.

Мой брат говорил, и глаза его становились все более прозрачными, все более далекими. Он словно сам уходил в какой-то одному ему видимый лабиринт.

– Ли? Эй! То, что ты сказал – это очень плохо. Ты и сам попадаешь в эту тень. Ты знаешь это?

– Знаю... – он отвел глаза, моргнул и уставился в стену грота.

– Ли, выбирая между тобой и Ивой мы тут все выберем тебя.

Еще одна кривая усмешка.

– Конечно. Именно поэтому я и сказал, что кроме меня ее держать некому.

Долгое время мы сидели молча. Потом я не выдержал и спросил:

– Что же, все так и будет? Твои дурные сны, слезы Шуны, страхи, тень?

– Нет. Как только родится мой ребенок, я поеду в Эймурдин и заберу Иву.

Я вдохнул поглубже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Шута

Похожие книги