Читаем Дети Древнего Бога (ЛП) полностью

Встав с постели, она подошла к окну, продолжая размышлять о своем сне. То, что ей приснились Синдзи и Аска в роле ее детей, она еще могла понять, но Кадзи в качестве ее мужа?! Этот мужчина был настолько… Она встречалась с ним в колледже, и он являл собою смесь ада и рая. Но, даже несмотря на то, что он был совершенно безответственный, несносный, развязанный, самодовольный тип, она временами хотела его до безумия, прямо как сейчас. Он был всем тем, что она старалась забыть, и всем тем, что она не могла забыть. Часть ее хотела позвонить ему прямо сейчас, но другая ее часть не могла забыть прошлые ссоры и обиды.

Решив разобраться с Кадзи потом, она отправилась проведать детей. Если ее железный желудок не смог справиться с пиццей то, кто знает, как они себя чувствуют. Она прошла по коридору и, открыв дверь, заглянула в комнату Аски.

Аска мирно посапывала, прижав к себе игрушечную собаку. Мисато чуть улыбнулась,

Аска сейчас напоминала маленького ребенка, спокойно спящего в своей кроватке.

Закрыв дверь, она отправилась к Синдзи.

Синдзи беспокойно метался во сне.

— Нет, я… не хотел… сломал… нет… подожди. Извини. Я… все налажу, — бормотал он несчастным голосом.

Мисато потрясла его за плечо.

— Синдзи, проснись.

Он пробормотал что-то бессвязно и открыл глаза.

— Ма… ох. Привет, Мисато. Что случилось?

— Тебе снился плохой сон. Ты как, в порядке?

— Живот болит.

— Пойду, найду таблетки. Меня тоже мутит. Больше никаких "немецких пицц" на ужин, — про себя она решала, стоит ли выпытывать, что ему приснилось. — Подожди, я мигом.

— Хорошо.

Вскоре светло-розовая жидкость успокоила их животы.

— Вот бы вкус LCL был таким, — сказал Синдзи.

— Я поговорю с Рицуко. Может, она что-нибудь придумает. Новый LCL — морозная свежесть, из лаборатории Акаги.

Они рассмеялись. Немного поболтав о пустяках, Синдзи с Мисато принялись клевать носом.

— Надеюсь, я не сильно побеспокоил тебя, — сказал Синдзи, когда она направилась к двери.

— Все нормально, — ответила Мисато. — Мне всегда было любопытно узнать, буду ли я хорошей матерью.

— Ты была бы паршивым примером для детей.

Мисато поморщилась.

— Ты не умеешь готовить.

Она поморщилась больше.

Синдзи оживленно продолжал в том же духе, не замечая ее реакции.

— И они могут умереть от смущения, — Мисато начала съеживаться. — Но ты единственный человек, с которым я жил, и кто побеспокоился проверить все ли в порядке со мной. Ты заботишься о людях, а это главное для матери, я думаю. Уверен, ты будешь любить своих детей.

— Спасибо, Синдзи.

— Я… — он посмотрел в пол. — Ты ладила со своим отцом?

— Папа был очень добрый, когда приезжал домой, но большую часть времени он проводил в экспедициях, и мама из-за этого сердилась на него. Я тоже иногда сердилась. Когда мама умерла, он отправил меня в школу-интернат, которую я ненавидела. Я была ужасно рада, когда он взял меня в Антарктиду… Не знаю, почему он так сделал. Но лучше быть где угодно, чем торчать в школе все лето. Но то, что случилось… Я иногда задаю себе вопрос, а знал ли он, что произойдет.

— Он бы не взял тебя в опасную экспедицию, если бы знал, верно? — спросил Синдзи. Он боялся, что его собственного отца не мучили никакие бы угрызения совести после такого поступка.

— Не знаю. Наш дом ограбили, пока мы отсутствовали, а потом я год провалялась в коме, поэтому если он что-то и знал, то все осталось в прошлом. Но я надеюсь, он не взял бы меня, если бы знал, что произойдет, — Мисато вздохнула и оглядела пустые стены комнаты Синдзи. — Тебе надо повесить парочку плакатов. Твоя комната такая скучная.

— Мне не нравятся излишества.

— Больше похоже на то, будто ты предполагаешь не задерживаться долго на одном месте, поэтому не хочешь рисковать, оставляя что-то позади, — сказала Мисато.

— У меня просто нет никаких плакатов.

— Ну, это не проблема, — сказала она, рассмеявшись.

Колокольчики судьбы звякнули.

ГЛАВА 11

ОКО ЗМЕИ

Завтрак домочадцев Кацураги был прерван внезапными криками Пен-Пена, стоявшего перед входной дверью. Синдзи встал из-за стола и пошел проверить, в чем дело.

Он вернулся, держа в руках два письма. Одно для себя, другое для Мисато. Они дружно распечатали письма, стараясь, чтобы Аска не подглядывала через плечо.

— Синдзи, не упрямься. Дай мне посмотреть!

— Здесь только хайку, — сказал он.

Он еще раз посмотрел на открытку, изображающую Токио-3, раскинувшийся под ночным небом. Созданные руками человека звезды соперничали со звездами в вышине. С оборотной стороны открытки печатными буквами было написано:

Звезды сверкают

Охраняя тебя всегда.

Я тоже буду.

Они напомнили ему о словах Рей, сказанных ему во сне. Но там был только сон, а здесь объективная реальность.

— Так, твоему неизвестному почитателю нравятся хайку, — заключила Аска. Она посмотрела на Мисато. — А что у тебя на этот раз?

— Ужасно плохой сонет, и тебе НЕЛЬЗЯ его читать, — ответила Мисато, запихивая открытку в карман.

— Пхе, — фыркнула Аска. "Почему бы Кадзи не послать МНЕ любовное письмо?" — спросила она себя.

Аска начала бояться правды, но делала вид, что не знает ответ.

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже