— Там еще мозгляк затаился! – возопил Анчес, и принялся лупить эфесом шпаги по демонской лапе, уцепившейся за стропилину – видимо, побои, отвешенные отдельно взятой родственной конечности, за душегубство у чертей не считались.
— А глянь, клинка-то на шпаге едва на треть длины наскребется, — прохрипел Хома.
— Так для форсу он носит, — ответствовала так и не запыхавшаяся панночка.
Вражины разбежались, Анчес упрятал в ножны своё гишпанское колдовство. Хома успел зарядить пистоли, промыть глубоко расцарапанную шею и ляжку, как дружно заголосили над притихшим Пришебом петухи. И выяснилось, что ничего не кончилось, а вовсе даже наоборот…
***
…Расскрипелась ведьма нещадно, прямо хоть полную мазницу[75] ей в пасть выливай. «Едем! Сей же миг! Запрягай, бросай, хватай! Варвары!». Ну запрягли, ну накидали чего попало. Панночку опустили в колодец - через два мгновенья вернулась, сунула горшок с червонцами, наскоро выжала мокрую юбку и побежала за мешком с овсом. Анчес волок в карету провиант и прочее, ныряя в и так порядком разграбленный шинок. Собирались как на пожар. Хома сбегал на улицу, надеясь срезать для памяти и другого всякого хоть пару демонских когтей – где там! Никого и ничего, только земля взрыта, да всё загажено, словно гулянка тут прошла, а не смертный бой. Пани Фиотия уже со двора голосила, и к горлу её указание подкатывало не на шутку.
Хома взобрался на козлы:
— Готовы, панове странники?
— Та готовы, — заверила Хеленка, обтирая и пристраивая под рукой свою увесистую, обновлённую цацку.
— Как готовы? – вздернула брови ведьма. – А испанец где?
— Та отпустила я его, — не поднимая глаз, молвила панночка.
— С чего это? – со странным интересом осведомилась хозяйка.
— Та сама знаешь, — всё так же тихо срезала обнаглевшая Хеленка.
— Ну, трогай тогда, гайдук, — хозяйка откинулась на истертую подушку.
Хома взял вожжи, хотя возмущенье хлестало перебродившей брагой. И что это такое?! В какие ж это ворота лезет? Без отдыху, не спавши, не жравши?! Анчес, гадюка хвостатая, удрал и ничего подлому чёрту за это не будет? А как управляться? Какой ни чёрт, а всё ж помощник. Да и скучновато без него. Тьфу, провались оно всё пропадом!
Оказалось, главное позабыли. Не успела карета выкатиться за сломанные ворота, как вылетела из-под клуни[76] великая ценность, с оскорбленным мявом вспрыгнула на козлы.
— Ты, это… — успел с тревогой сказать Хома, собираясь пояснить боевому котяре, что с этакой хозяйкой и кумпанией в путь лучше и не пускаться. Но кот уже сиганул в окошко кареты и шмякнулся на колене ведьме. Та махнула рукой – трогай!
Выходит, сменяли гишпанского чёрта на рыжего мохнатого беса. Ну, ладно, этот хоть хвост по полному праву носит и жрёт поменьше. Хотя тот-то был поразговорчивее…
***
Остался далеко позади разоренный шинок, промелькнула пустынная улочка Пришеба – только на выезде и увидели путники растревоженный народ, толкущийся вокруг чего-то сомнительного. Мертвяк ли, демон ли сдохший – любопытствовать было недосуг…
Проскочили по яру, никто из зарослей лещины бесконечные лапы не тянул и клюв не высовывал. Эх, вот он и шлях вольный. Хома погонял лошадок, Каурый и Гнедок не ленились – Пришеб даже лошадям показался крайне сомнительным городом...
Выползло на небо солнце, тарахтели колеса по подсохшей дороге. Хома подумывал стребовать отдых с перекусом и зашивом штанов – в таких лохмотьях хоть кого пугай. Тянулся зелёный свежий гай, шелестел листьями. Катили краем поля, на взгорке и живой человек мелькнул — сидел себе под будяками и в носу ковырялся. А может, на сопилке наигрывал? Тут кони как-то разом ослабели, точно это они ночь напролёт от иудейского демонства копытами жарко отбивались, а не кто иной.
— Да что за напасть?! – рассердился казак, берясь за кнут.
— Стой! – приказала ведьма. – Разговор у нас будет.
… Неспешно подходил к карете человек. Прямо сказать, пренеприятной наружности незнакомец: бледный как вареный курёнок, худой как голодрабец[77]... Вежливо приподнял шапку, блеснули глаза прищуренные недобро, мелькнули пальцы, длинные да белые, словно червяки....
«Да что за свет стал?! – обреченно подумал Хома. – Демон на демоне и демонёнком погоняет. Невозможно проехать простой честной нечисти».
Глава 11. О пылкости внезапных встреч и щекотливости разговоров
- Опять ты?!
- А кого ожидала встретить посреди пыльной дороги? Кого-то из твоих забытых Богов?
- Лучше бы я встретила кого-нибудь из них, чем тебя, Старый! Я ведь надеялась, что ты умер.
- Ну какой же я старый? Да и прожил не столько, чтобы умирать.
- Да, ты всё тот же. Двести лет, триста... Хронос проходит мимо. Века боятся твоей дудочки?
- Вряд ли. Если бы опасались, она бы не рассыпалась прахом.
- Значит, Хронос боится тебя...
- А чего боишься ты, ведьма? Старая мудрая бабища, которую я помню девушкой
- Ну хоть не младенцем!
- Так чего ты боишься?
- Я? Как и все - внезапных встреч на дорогах.
- Внезапных? Ты поглупела?
- Нет, я по-прежнему верю в благородство. И в то, что названый брат не толкнёт в пропасть.