– Ну хватит, Анто-он, хва… мр… хватит. Ты бородой щекочешься, ну почему в здешних краях бриться принято только магам… мр… хватит. Да не нервничаю я. Просто, – Нэрсис вздохнула, – я узнала, что отец недавно утонул. И вот поняла, что меня это почему-то ни капельки теперь не волнует. М… ну Анто-о-он.
– Ну их, эти дела и новости. Пошли, устроим себе день отдыха?..
– Не выйдет, – с сожалением в голосе ответила девушка. – Тебе придётся через три часа пойти на Солёный рынок. Не знаю точно, но прошёл слух, что кто-то из купцов привёз совсем необычный товар и выставит его сегодня. И я полагаю, что результат сегодняшних торгов заинтересуют Центр.
Антон вздохнул: в чём-чём, а во всякого рода прогнозах Нэрсис ещё никогда не ошибалась. Вот только Солёный рынок… Приморские страны, в отличие от многих государств северной половины континента, владеть людьми разрешали. Антон же к этой стороне здешней жизни относился очень неприязненно. И место торговли живым товаром всегда обходил стороной. Теперь же торчать в этом отвратительном месте придётся до самого закрытия, кто знает, когда пройдут нужные торги. А работал Солёный рынок с пяти часов вечера и до полуночи, пока по здешним верованиям богиня Титания отворачивала свой взор от мира и позволяла лепить судьбы других людей руками смертных.
– Да, захвати с собой Алису. Ночью Солёный рынок то ещё место, стража там, конечно, приглядывает, но с ней мне за тебя будет спокойнее.
Антон чуть замялся. Нет, в Алисе он не сомневался ни на минуту, после Когтя была ещё пара случаев, когда им с Родионом пришлось «поработать» по основной специальности… Но вот всё равно никак не получается привыкнуть к тому, что его охраняет девчонка неполных четырнадцати лет – а не наоборот. Жена истолковала сомнения по-своему.
– Да не беспокойся ты за меня. Я никуда не собираюсь, а дом у нас настоящая крепость. И за Родиона не переживай, знаю я уровень местных фехтовальщиков. А Родион сам выбирал из предложенных моделей поведения именно такую, да и готовили его мастера здешним не чета. Две схватки он выиграет, третью аккуратно проиграет или сведёт вничью. Потом, как положено, быстренько в знак примирения напоит соперников в подходящей таверне до деревянного состояния, и, глядишь, ещё раньше вас домой вернётся.
Антон в ответ только мысленно махнул рукой: иногда Нэрсис из-за бурной биографии некоторых вещей просто не понимала. К тому же, её рассуждения всегда до ужаса логичны, потому объяснять свои сомнения бесполезно. Проще согласиться.
На рабском рынке и Антон, и Алиса оказались впервые, потому осматривались по сторонам, не стесняясь. Изрядный кусок земли рядом с портом отделял высокий забор, не меньше чем в два человеческих роста, над которым через равные промежутки висели ярко освещающие территорию шары. Покупатели заходили через парадные ворота, чьи украшенные изысканными орнаментами створки раскрывались за час до начала первых торгов и закрывались за последним посетителем. Сразу за входом располагались палатки с прохладительными напитками, разнообразными закусками… Антон сморщился и резко отогнал подбежавшего было к Алисе лоточника со здешним аналогом лимонада: ощущение, словно пришли на спортивный матч или концерт, только сувениров не хватает. Парень в ответ угодливо склонился и заторопился к следующему клиенту. Ошейник выдавал в нём раба, и если он не сумеет всучить за вечер весь товар с лотка, рискует оказаться очередным лотом на продажу. Впрочем, если кто-то из прислуги станет надоедать посетителям слишком сильно, его будет ждать та же судьба – потому остальные настроение Антона оценили, и больше ни к нему, ни к Алисе никто не приставал.
За палатками начинался сам рынок. В центре – большой круглый подиум, туда и будут выводить товар из расположившихся у противоположной от входа стены бараков. Перед подиумом раскинулась широкая площадка, на которой уже толпились покупатели. Антон и Алиса подошли в числе последних, потому оказались в заднем ряду. Но недолго – их почти сразу заметил распорядитель и поспешил проводить уважаемого купца на лучшее место. Узнали Антона и соседи, вокруг пошли понимающие улыбки: отец поддался на уговоры дочери и наконец-то решил купить ей живую куклу. А то, наверняка, перед подружками стыдно – остальным, у кого родители могли позволить, первую обычно покупали годам к десяти, в четырнадцать у некоторых было уже по три-четыре игрушки, а своей девочке господин Нортгар до сих пор не удосужился подарить ни одну.