Читаем Дети Кольца полностью

Прежде чем двигаться, он оглядел и ощупал себя. Колючки не причинили вреда его «кожистой» шкуре. В рассудке Луиса под твердым панцирем черепа родился ехидный смешок.

Мелодист, еще давно, отправил сервисный трансфер на встречу с лётоциклом Луиса.

Прошло почти полгода. Роксани, угнавшая лётоцикл, могла несколько раз перелететь с места на место, прежде чем бросила его. Но программа, заложенная Мелодистом, должна сохраниться: сервисный трансфер должен был следовать за лётоциклом. Хотя Роксани и знала, что он может быть начинен сенсорами и камерами! Под конец она должна была бы загнать его в чащу джунглей и там бросить, чтобы колючие растения разрослись и вокруг лётоцикла, и вокруг трансфера.

С помощью фонаря-лазера Луис проделал несколько аккуратных брешей. Кустарник и низкий подлесок вокруг него загорелись. Не самый удачный прием. Он осторожно двинулся вперед через колючки, в обход трансферного диска, зарабатывая царапины и прорезая по мере движения проход огнем. Стукнув по ободу сервисного трансфера и открыв панель управления, Луис заставил набор парящих дисков подняться выше, чтобы огонь не мог поджарить его.

Лес тянулся на приличное расстояние, вслед за бежавшей здесь рекой, а он угодил в его середину. Теперь же он поднялся над лесом и получил прекрасный обзор. Куда же могла отправиться пара путешественников после того, как они бросили свое транспортное средство?

Вряд ли далеко. Вемблет наверняка должен отвести Роксани к ближайшему очагу цивилизации: он знал, что странников везде хорошо принимали. Следуя вниз по течению, они наверняка отыскали бы что-то.

Сам Луис обнаружил место слияния двух рек, и рядом - маленькую деревушку. Он начал медленно двигаться в сторону конусообразных домов. Где-то послышался глосс: «Васниист!» И Луис подумал: «Стет».

В лесу тем временем разгорался огонь. Столб дыма привлекал внимание как раз к тому месту, где Роксани и Вемблет оставили свои средства передвижения. Глядя на пожар, они наверняка заметили бы и набор парящих дисков, вырисовывавшийся на фоне дыма. И что тогда? Спрятались бы они или убежали?

Скорее, спрятались. Не могли же они обогнать сервисный трансфер…

Луис засопел и фыркнул. Он уже получил представление о деревушке: население от десяти до пятнадцати сотен душ, пахнувших как поедатели мяса, небольшое число старших, множество паразитов, но мало болезней. И…

Туда.

Он опустил трансфер на деревенской площади. Вокруг тут же собралась местная публика. Все они, мужчины и женщины, были низкорослые, мускулистые, похожие на волков. Глаза, устремленные вперед, прятались в глубоких глазницах. Маленькие заостренные челюсти слегка выступали вперед.

Старшие пытались заговорить с ним. Луис не мог понять их языка, но старался успокоить мужчин, пользуясь жестикуляцией и мимикой. Когда это не сработало, он ухватил одного из собравшихся за нос и потянул вниз. Короткая борьба, и человек оказался на коленях.

Достаточно честное состязание. Луиса вел запах. Источник его менял дома, но все равно пахло так, как если бы они двигались по открытому пространству. Так что, под деревней имелись туннели?

Из дверей выскочил молодой человек, державший в руках акустическое оружие Роксани.

Глухое гудение задело его быстрее, чем лазер Луиса успел коснуться металлического изделия. Осторожнее! Нападавший выронил оружие и исчез внутри дома. Он был не из местных: всего на несколько сантиметров ниже Луиса, лицо и голову обрамляют вьющиеся бурые волосы, в других местах кожа голая. Человек! Луис, точнее нос Луиса, опознал его.

– Вемблет! - Луис заковылял следом за ним. - Я хотел только поговорить. - Он вошел внутрь, опасаясь, что его смогут опередить, но он «хромал» быстрее, чем они могли двигаться. Рука Луиса мгновенно ухватила что-то металлическое, ринувшееся к его голове, повернулась и заполучила трофей: чье-то запястье и металлический прут. - Роксани!

Боевой дух покинул ее. Она уставилась на него, охваченная неизмеримым ужасом.

– Кто ты?

– А разве ты не веришь в вашништов? - Она никак не реагировала на его слова. Не удивилась? - Я Луис Ву, - сказал он. - Твой соник, вот это самое акустическое оружие, сделал меня кривобоким, но в остальном я - защитник. Тебе повезло, иначе, если бы мы отправились туда, куда ты направляла меня, ты съела бы «древо жизни».

– Луис…

Он потянул носом: Роксани носила ребенка его крови.

Сейчас она была способна убить его прежде, чем он успеет ее обезоружить.

– Ты уже знаешь?…

– Я беременна. Это все-таки случилось. - Роксани смотрела ему прямо в глаза. - Ты же говорил, что способен иметь детей.

– Это ребенок Вемблета. Я чую это по запаху.

– Стет. Но почему у тебя была способность иметь детей? Большинство мужчин используют свои права на ребенка. Неужели Луис Ву их не использовал?

– Роксани, одна жизнь непохожа на другую.

На ее губах мелькнула мимолетная улыбка.

– И почему я способна иметь детей? Ведь наверняка не ты ухитрился устроить это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир-Кольцо

Мир-Кольцо. Строители Мира-Кольца
Мир-Кольцо. Строители Мира-Кольца

В Известном космосе обнаружен невероятный объект искусственного происхождения, и изучать его отправляется столь же невероятная экспедиция. В ее составе Луис Ву, искатель приключений, проживший слишком много лет слишком насыщенной жизнью; Несс, представитель расы кукольников Пирсона, вечно трясущих от страха и способных к самозащите разве что в состоянии безумия; Тила Браун, девица без связей, опыта и способностей – но с везением, какого еще никто не получал от природы; и Говорящий-с-Животными, кзин, огромный, хищный, с оранжевой шкурой сын самого свирепого племени во Вселенной.Романы, вошедшие в эту книгу, принадлежат к одному из самых прославленных фантастических циклов, не менее популярному, чем «Основание» Айзека Азимова, «Космическая одиссея» Артура Кларка, «Дюна» Фрэнка Герберта, «Стальная Крыса» Гарри Гаррисона. «Мир-Кольцо» награжден премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус», «Сэйун» и «Дитмар». «Строители Мира-Кольца» номинировались на «Хьюго».Оба романа публикуются в новом переводе.

Ларри Нивен

Фантастика

Похожие книги