Читаем Дети Левиафана полностью

Вот и приходится вариться заживо в кирасе, чтобы лесорубы увидели рыцаря, а не мальчишку с порезанной мордой. Нужно вспоминать и другие уроки. Людвиг усмехнулся про себя: занятия тактикой — это единственное, в чём отец не проверял успехи сына. Отца не интересовала тактика.

— В прошлый раз напала пара десятков, — ответил Дитрих. — Но стоило прибить нескольких, остальные убежали. Но если разбойники подготовятся лучше… ох, сами видите это воинство.

Он показал на толпу. Кто-то чихнул и высморкался на землю. Людвиг вспомнил слова Рейма. Одно дело вести в бой подготовленных солдат, другое — неготовых к этому крестьян. Надеюсь, старина, тебе это не доведётся, смеялся тогда мастер.

— Чему вы успели обучить ополчение, сэр Дитрих?

Эти мужчины и женщины кажутся сильными, но насколько их хватит? Что здесь вообще делают женщины? Или в Ангварене так принято?

— Только показал, как стоять вместе и каким концом тыкать. Эй, мужики! — крикнул Дитрих суровым командирским голосом. — И бабы! С этого дня с нами благородный странствующий рыцарь сэр Эммерик, который нам поможет… это самое, — он откашлялся и добавил: — Вот.

— Давайте проверим, что они могут, — Людвиг подобрал шест размером с копьё. — Ты, иди сюда!

— Я? — мужик в шляпе, стянутой на затылок, громко сглотнул и выронил соломинку изо рта. Самый мускулистый и крепкий среди всех, но сейчас он похож на ребёнка, ждущего наказания. — Я?

— Ну не я же, — Людвиг вздохнул. — Покажи мне, как умеешь драться. Сэр Дитрих, я могу попробовать чему-нибудь их научить, но сначала надо посмотреть, что они умеют.

Уроки строевой подготовки давались непросто, но, может, хоть что-то осталось в голове? Рейм говорил, сначала узнай, что умеют войска, а потом думай, как их обучать.

— Отличная идея, — Дитрих повеселел. — Ну-ка, мужики, покажите сэру рыцарю, чему я вас учил.

— Да иди уже! — прикрикнул Людвиг.

Кто-то вытолкнул парня из толпы.

— Давай Курт, ты же самый сильный, — сказала какая-то женщина, но Людвиг не видел.

— Чуть полегче, мой друг, — шепнул Дитрих на ухо. — Против рыцаря им не устоять, да им это и не нужно. Лишь бы держали строй, пока мы делаем всю работу.

Людвиг бросил шест, парень попытался поймать, но палка огрела его по голове. Кто-то засмеялся.

— Курт, так и будешь тут торчать, как утренний стояк? — спросил предвестник. В строю захохотали.

— А чего надо делать? — парень дотронулся до отбитого лба.

— Представь, что это копьё, а я разбойник, — сказал Людвиг. — Уколи меня хотя бы раз. Да посильнее.

— А если я вас убью? — спросил лесоруб. На светлой клетчатой рубашке расплывались следы пота.

— Тогда заберёшь мои доспехи, а сэр Дитрих посвятит тебя в рыцари, — Людвиг улыбнулся, а предвестник захохотал. — Но этому не бывать.

— Дерись, Курт, — раздался тот же женский голос. — Будешь рассказывать внукам, как сражался с рыцарем.

Парень сжал палку так, что побелели пальцы и начал подбираться, очень медленно. Людвиг подобрал деревяшку покороче, размахнулся и сделал ложный выпад. Лесоруб от испуга выронил шест и сел на задницу. Остальные засмеялись.

— Вот об этом лучше внукам не рассказывать, — веселилась та женщина.

— Достаточно, — Людвиг посмотрел на смеющегося громче всех бородача со свирепой мордой. — Теперь ты. У тебя топор, им, что ли, будешь драться?

— Я всю жизнь с топором. К нему привычнее.

— Враги не деревья, — раздался знакомый женский голос. Людвиг присмотрелся, но опять её не увидел. — Они не будут ждать, пока ты их срубишь.

— Верно. Возьми палку и дерись.

Бородач вышел, поплевал на ладони и перехватил шест. Удар такого здоровяка должен быть мощным, вполне способен убить. Но слишком медленный. Людвиг уклонился, одним пинком вышиб палку и ткнул лесоруба в пузо.

— Всё понятно.

Бородач ощупывал живот руками с таким видом, будто получил мечом.

— Ну ты что, Альфред? — женщина расстроилась. Голос молодой. — Можешь же и лучше.

— Да ты сама попробуй, — огрызнулся бородач.

Она вышла из толпы, расталкивая мужиков, и подобрала с земли шест. А эта девица стройнее остальных присутствующих здесь женщин, которые отличаются от мужчин только отсутствием бород. И высокая, почти доставала Людвигу до носа.

— Ханна, а отец разрешил? — спросил Дитрих.

— Никуда он не денется — ответила она. — Я-то хотя бы знаю, с какой стороны у копья остриё. В отличие от остальных. И стрелять умею.

— Обязательно спрошу отца, — старый рыцарь нахмурился. — Это Ханна, дочка старосты, Ульриха. Всё говорит, что её учили сражаться. Проверьте её, пожалуйста, только осторожно.

— Ну и что ты умеешь? — спросил Людвиг.

— Меня учили владеть копьём и мушкетом, — Ханна ухмыльнулась. — С чего начнём?

— Копьё.

— Она у нас специалист по копьям, — заржал кто-то из лесорубов.

— До такого копейщика, как ты, мне далеко, — ответила дочка старосты под новый взрыв хохота и встала в стойку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цена Огня

Похожие книги