Читаем Дети Линзы полностью

— Именно потому я и удивлена. — Надрек почувствовал, как девушка нахмурилась, сосредоточившись. — Она охватила меня сразу со всех сторон — я никогда еще не ощущала ничего подобного. Естественно, попыталась найти ее источниктем более, что это был сигнал бедствия, — но, прежде чем определила направление хотя бы приблизительно, — она не исчезла и не ослабла, — что-то с ней случилось. Я не смогла ее больше прочесть — и это привело меня в полное замешательство. — Кей выдержала короткую паузу, затем продолжила. — Сигнал ушел не в сторону, а вниз, затем как бы исчез полностью, хотя на самом деле остался. Не могу объяснить даже самой себе, но, может быть, ты уже что-то понял?

— Очень жаль, но пока нет.

И тому были веские причины. Девушка обладала разумом, чью силу, кругозор и глубину она не могла представить себе даже смутно, так как была еще недостаточно взрослой. Ее разум воспринял фактически четырехмерную мысль. Если бы ее получил Надрек, он бы мог понять и опознать ее только благодаря своему расширенному эрайзианскому обучению — ни один другой палейниец не в состоянии этого сделать. И для него было совершенно немыслимо, чтобы любая теплокровная и, следовательно, ярко выраженная трехмерная личность имела бы возможность воспринять такую мысль и понять какую-либо ее часть. Тем не менее, если бы он сосредоточил всю силу своего ума на попытках девушки описать сигнал, то вполне мог бы распознать его в четкой трехмерной проекции и прийти к полному пониманию Детей Линзы.

Однако он так не поступил. Ему не было свойственно умственное напряжение, не имеющее прямого отношения к стоящей перед ним конкретной задаче. Поэтому ни он, ни Карен Киннисон не узнали, что произошел контакт с одним из самых злых и неумолимых врагов Цивилизации, что Карен с телепатической точностью увидела форму, принимаемую зимой чудовищными обитателями планеты Плур — фантастически враждебного мира.

— Я боялась этого, — пришла ясная мысль Кей. — Тогда все становится еще более важным — настолько важным, чтобы ты бросил все свои дела и присоединился ко мне.

— Карен, я должен убить Кандрона, и ничто во Вселенной не может помешать мне, — спокойно заявил Надрек. — Ты видела того, кто лежит здесь?

— Да, — Карен, находясь в контакте с Надреком, конечно, заметила пленника, но ей пока не представилось случая заговорить о нем. Имея дело с Надреком, вопреки всем принципам своего пола, она становилась такой же нелюбопытной, как и сам холодно-безразличный линзмен. — Раз ты извлек из него все, что можно, почему ты не уничтожил его?

— Потому что он может привести меня к Кандрону. — Если Надрек с Палейна и злорадствовал когда-нибудь, то сейчас был именно такой момент. — Он — подчиненный Кандрона, и Кандрон лично его сделал средством моего уничтоженим. Только мозг Кандрона содержит ключевой стимул, который способен восстановить его память. В будущем — возможно, через секунду или через много лет — Кандрон использует свой стимул, чтобы узнать, как дела у его подчиненного. Мысль Кандрона возбудит мой ретранслятор на базе, и она направится к все еще живому мозгу пленника. Однако его мозг будет в моем корабле, а не в крепости. Вот почему я не могу далеко удаляться от базы — так что присоединиться должна, наоборот, ты ко мне.

— Но я еще не все поняла, — убежденно возразила Карен. — Я не представляю, как смогу провести десять лет, крутясь по орбите и бездействуя. Но при определенных условиях, когда действительно произойдет что-то необычное, пошли мне мысль — и я немедленно примчусь.

Их контакт прервался без формального прощания. Надрек отправился своим путем, Карен — своим. Однако она улетела недалеко. Все еще ни в чем не разобравшись, она почувствовала такую мысль, какую мог послать только ее брат или эрайзианин. Это был Кит.

— Привет, Кей! — ощутила она теплое братское приветствие. — Как делишки? Растешь, сестренка?

— Конечно, расту! Что за вопрос!

— Не огрызайся, Кей, так надо. Я хотел проверить. — Он придирчиво изучал ее. — Для ребенка неплохо. Как сказал бы папа, ты на двадцать девять чисел Бринеля тверже, чем алмазный бур. Вполне годишься для настоящей работы, и когда она появится, ты будешь подготовлена.

— Прекрати молоть чепуху, Кит! — отрезала она и запустила свой собственный яростный разряд. Кит отразил его не так легко, как раньше, но не подал вида. — Что за работа? О чем ты болтаешь? Я сейчас так занята, что не бросила свои дела ради Надрека, а уж ради тебя и подавно не брошу.

— Тем не менее придется, — мысль Кита была серьезной. — Мама отправляется на Лирейн II. Вполне вероятно, что там окажется нечто, с чем она не сможет справиться. Дистанционный контроль отсутствует, иначе я бы занялся этим сам, но мне нельзя появляться на Лирейне II. Вот тебе вся картина — посмотри! Ты можешь считать себя избранной, сестренка, так что живо принимайся за дело!

— Не буду! — запротестовала Кей. — Не могу — я слишком занята. Лучше попроси Кон, Кэт или Кам.

— Они не подходят, — объяснил он терпеливо. — Как видишь, в данном случае нужно проявить твердость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Ленсменах

Дети Линзы
Дети Линзы

В книгу включены три романа, продолжающие всемирно известную «линзменовскую серию» классика американской фантастики Э. Э. «Док» Смита. Герои повести во главе с Серым линзменом Кимболлом Киннисоном и его друзьями — также линзменами второго уровня — крылатой рептилией Ворселом, четвероногим существом Тригонси, жителем вечно холодной планеты Палейн VII Надреком продолжают полную опасностей борьбу с Эддором. Какие приключения пришлось им пережить при встрече с амазонками Лирейна, страшными чудовищами — эйчами, жестокими правителями Дельгона; какими удивительными способностями обладают дети Киннисона — линзмены третьего уровня — обо всем этом и многом другом увлекательно рассказывается в книге.Содержание:Серый линзмен (роман, перевод Ю. Данилова), стр. 5-238Линзмены второго уровня (роман, перевод М. Массура), стр. 239–432Дети Линзы (роман, перевод Н. Эдельмана), стр. 433–638

Эдвард Элмер Смит

Космическая фантастика
Первый Линзмен-3: Галактический патруль
Первый Линзмен-3: Галактический патруль

«Трипланетие» и «Первый Ленсмен» являются соответственной первой и второй книгами знаменитого сериала Э. Э. `Дока` Смита о Ленсманах, стражах галактической безопасности и порядка, носителей Концентратора — Линзы, которая предназначена для усиления их ментальных способностей. Сериал включает семь романов, которые выйдут полностью в настоящем издании. В двух первых книгах эпопеи рассказывается история миллионолетнего противостояния двух древних и могучих рас: злобных и жестоких эддориан, которые пытаются создать гигантскую империю в космосе, и обитателей Аризии, мудрых покровителей молодых цивилизаций, нарождающихся в галактике. Неизмеримую бездну лет борется добро со злом, жестокость — с гуманизмом; но вот в эту схватку вступает Земля. Могучий флот ее Галактического Патруля выходит на звездные пути, карая зло и защищая слабых…

Эдвард Элмер `Док` Смит , Эдвард Элмер Смит

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы