Читаем Дети мяча полностью

– Ты слышал? – ткнул тренера в бок обладатель гнусавого голоса. – Слышал, что по твоей милости хотят сделать с прекрасными футболистами, способными украсить собой любую команду? За твои гнусные деяния следовало бы истолочь тебя с укропом и пустить на корм ишакам! Меня останавливает только то, что ты прибыл в Бухару из другого времени и твоя смерть может нарушить биологическое равновесие в природе, вызвав, упаси аллах, какое-нибудь землетрясение или засуху. По этой причине мы решили отправить тебя обратно в твой век. Не вздумай только кричать, ибо известный тебе Абдулла ещё не закончил комплектование своей коллекции, а я полагаю, что лишение тебя языка существенно не отразится на биологическом равновесии. Эй, Ширмат, опускайте носилки! Приехали!

Берёзкина вытряхнули из мешка, и тренер увидел перед собой знакомое злющее лицо.

– Дадабай?! – воскликнул он. – Так, значит… значит… вы тоже… болельщик?

– Тебе же говорили, – ехидно улыбнулся уже успевший сесть на корточки Ширмат, – говорили же тебе, что у меня есть высокие покровители при дворе.

– Но… ведь ты… тебе, кажется, покровительствовал старший брадобрей?

– А кто же, по-твоему, сиятельный Дадабай? – удивился футболист. – Он и числится старшим брадобреем пресветлого эмира, хотя фактически выполняет обязанности заместителя дежурного мудреца.

– Так это он хотел мне помогать своими указаниями! – догадался Валерий Макарович. – Теперь я понимаю, за что он…

– Зарежь ножом скромности грязную свинью своих намёков, – угрожающе прошипел Дадабай. – Быстро полезай в машину и не пытайся больше испытывать наше терпение!

Берёзкин оглянулся и увидел смутно белеющий в темноте шар.

«Неужели моя командировка подходит к концу? – подумал тренер, боясь поверить неожиданно свалившемуся на него счастью. – Они, кажется, и впрямь собираются отправить меня домой…»

Боясь, что Дадабай передумает, Валерий Макарович быстрым шагом прошёл к машине времени, с замиранием сердца отворил дверь и отпрянул в изумлении. В машине рядом с Абдуллой сидел Есаулов.

– Вы?! Как вы сюда попали?!

– Понятия не имею! – сердито ответил Виктор Альбертович. – Налетели какие-то бандиты, засунули меня в бочку и укатили! Это возмутительно! Я буду жаловаться великому хану! Я… Я даже с детьми не успел попрощаться!

– О сын шимпанзе и таракана! – взревел Абдулла. – Замолчишь ли ты наконец?! У меня болит голова от твоих жалоб!

– Тише вы там! – со злостью прошептал Дадабай. – Нас могут услышать стражники!

Он пинком подсадил Берёзкина в машину, влез сам и захлопнул дверцу.

– Включай, Абдулла!

Одноглазый потянул на себя рычаг, но в этот момент по стенке машины забарабанили снаружи чьи-то кулаки:

– Отоприте! Именем аллаха и его пресветлого племянника, отоприте!

Последний удар

– Отоприте! Отоприте! – стучали в дверь.

Валерий Макарович открыл глаза и боязливо посмотрел по сторонам. Он лежал на кровати в своей нюховской квартире.

«Неужели мне это приснилось?!» – подумал тренер.

– Ха-ха-ха! Какой смешной сон! – деланно засмеялся он, чтобы ободрить себя, и вдруг смех застрял у него в горле. Берёзкин увидел валявшуюся на полу пыльную остроносую галошу, точно такую, какие носил Дадабай.

– Отоприте же! – послышалось из-за двери. – Товарищ Берёзкин, все равно мы знаем, что вы дома! Не надо от нас прятаться. Мы хотим предложить вам хорошие условия!

Валерий Макарович встал и, далеко стороной обойдя галошу, приблизился к двери.

– Кто там? Что вам нужно?

– Мы из города Крякова. Представители кряковского чулочно-газетного комбината. Хотим предложить вам перейти в нашу команду. Однако не беседовать же нам через дверь! Откройте, чего вы боитесь? Не утащим же мы вас силком, в самом деле!

Тренер поёжился и нехотя потянул дверь на себя.

– Входите, тут не заперто…

В комнату вошли двое мужчин вполне современного вида и без галош. Берёзкин несколько приободрился.

– Садитесь, – подвинул он стулья вошедшим. – Одну минуточку, сейчас я только переоденусь.

Зазвонил телефон. Валерий Макарович снял трубку и услышал взволнованный голос Есаулова:

– Алло, это вы? Доброе утро! Э-э… скажите… вы провели эту ночь дома? Никуда не отлучались?

– Не знаю… – неуверенно сказал тренер. – Может, и отлучался… А почему вы спрашиваете?

– Я… я вам звонил, но никто не снял трубку, – запинаясь, пробормотал Виктор Альбертович.

– А вы… бывали… в Средней Азии? – робко поинтересовался Валерий Макарович.

– При… приходилось… А что, вы тоже?

– Ага…

– Гм! – кашлянул Есаулов. – Гм, гм! Понятно!

Голос его окреп.

– Так вот, товарищ Берёзкин, я решил не хлопотать об увеличении вам оклада!

– А я вас и не просил! – обиделся тренер.

– По какому праву вы мне грубите?! – оборвал его Есаулов. – Я заместитель начальника отдела, а вы всего лишь тренер. Теперь слушайте меня. Завтрашний матч будете играть по системе четыре-один-пять. Никаких экспериментов с составом! Будут выступать только опытные игроки, прошедшие школу в других клубах. Записывайте: на левом краю – Васильев…

– Простите, я хочу в туалет, – перебил Валерий Макарович и положил трубку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игры морока
Игры морока

Русский Сонм – одно из самых загадочных явлений во вселенной. Осколки Сонма – похожие друг на друга планеты, схожие группы языков, культуры, обычаи. И одна общая проблема: Русский Сонм кое-кому мешает, его хотят уничтожить. Почему? Что такого особенного в этих планетах… и в тех, кто на них живет? Что может случиться со вселенной, если Русский Сонм исчезнет?Мир, который называется Апрей, несет осколок Русского Сонма, но что-то пошло не так. За внешним благополучием прячется никому не ведомый темный ужас, поработивший мир сорок лет назад. Население Москвы – больше пятидесяти миллионов. Неведомая сила убивает детей. Ходят легенды о Черном человеке. В подземных коммуникациях загадочные спирит-хантеры ведут охоту на призраков. Миром овладела сила, подменившая собой демиурга и искалечившая почти все население планеты. Такова цена еще одного эксперимента Официальной Службы. Команде, состоящей из ее бывших сотрудников, предстоит разобраться в ситуации. Но что можно сделать, если правила игры установил сам неуязвимый Морок?..

Екатерина Белецкая , Екатерина Витальевна Белецкая , Иар Эльтеррус

Фантастика / Социально-философская фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Социально-психологическая фантастика
Метро. Трилогия под одной обложкой
Метро. Трилогия под одной обложкой

«Метро» Дмитрия Глуховского переведено на 37 языков мира и издано двухмиллионным тиражом.Третья мировая стерла человечество с лица Земли. Планета опустела. Мегаполисы обращены в прах и пепел. Железные дороги ржавеют. Спутники одиноко болтаются на орбите. Радио молчит на всех частотах. Выжили только те, кто услышав сирены тревоги, успел добежать до дверей московского метро. Там, на глубине в десятки метров, на станциях и в туннелях, люди пытаются переждать конец света. Там они создали новый мирок вместо потерянного огромного мира. Они цепляются за жизнь изо всех сил и отказываются сдаваться. Они мечтают однажды вернуться наверх – когда радиационный фон от ядерных бомбардировок спадет. И не оставляют надежды найти других выживших…Перед вами – наиболее полное коллекционное издание трилогии «Метро». Впервые «Метро 2033», «Метро 2034», «Метро 2035» и новелла «Евангелие от Артема» выходят под одной обложкой. Дмитрий Глуховский ставит точку в саге, над которой работал двадцать лет.

Дмитрий Глуховский

Социально-психологическая фантастика
Дикие карты
Дикие карты

Имя Джорджа Мартина стало культовым еще до появления его знаменитой «Песни Льда и Огня». Славу ему принесли «Дикие карты», многотомный роман-мозаика — жанр, изобретение которого — личная заслуга писателя. Сюжет романа одновременно и сложен, и прост. Земля становится полигоном, где одна из противоборствующих партий, которые владычествуют в Галактике, проводит испытание нового генного вируса. Представитель другой партии, Тахион, пытается предотвратить эксперимент, последствия которого непредсказуемы. Ему это не удается, и на Земле разражается планетарная катастрофа, в результате которой большая часть населения гибнет, а оставшиеся делаются или тузами — обладателями сверхчеловеческих способностей, сохранившими прежний облик, или джокерами — сверхлюдьми, изуродованными физически. История непримиримой войны между тузами и джокерами и составляет содержание книг культового романа-мозаики «Дикие карты».

Джон Дж. Миллер , Джордж Р. Р. Мартин , Лианна С. Харпер , Мелинда М. Снодграсс , Уолтер Джон Уильямс

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези