Читаем Дети ночного неба полностью

На столе возникло широкое деревянное блюдо с наломанными крупными кусками лепешками. Долго живя в Империи, Риддин привык, что по обычаю хлеб можно только ломать или кусать, но ни в коем случае не резать. Движения девушки были легкими, по-кошачьи плавными. Вот к блюду присоединилось еще несколько с кусками сыра и сушеного мяса. Ничего существеннее в доме не было, Риддин не любил что-то готовить, как не любил и присутствия в доме прислуги. Он любил чем-нибудь быстро перекусить и вновь вернуться к работе. Кау Ши заварила неизменный чай, сделав это просто, без каких либо церемоний, но красиво и торжественно, сразу стало ясно — она делает это далеко не в первый раз. Оборотница так смешала травы, что недорогой чай заблагоухал, как самый лучший сорт. Первая чашка досталась Риддину, как хозяину дома. А дальше полагалось оделять гостей по старшинству. Но только что назвавшаяся главой клана девушка второго оделила чаем зеленоглазого оборотня, потом рыжеволосую, похожую на знатную тил-мерку, подругу и только после этого взяла чашку себе, как младшая. Кау Ши заметила его недоуменный взгляд и улыбнулась.

— Извини, что взяла на себя права хозяйки. Но раз уж ты мой хозяин… — улыбка была совсем не злой, не язвительной, только лукавой и немного хитроватой. Риддин лишь молча кивнул, подтверждая ее право хозяйки. Ведь действительно, хозяйка дома пьет и ест последней, все по обычаю, не придерешься.

От чая, щекоча ноздри, поднимался ароматный парок. Сладковатый аромат молодого винограда, легкая горечь нагретой на солнце полыни, хотя в его травяных запасах полыни нет, и свежая, чуть кисловатая, ягодная нотка. Интересно, что она туда намешала? Риддин хотел попробовать, но вовремя сдержался, вспомнив, что сначала разговоры, а чай уже после, когда беседа будет начата.

Только вот говорить все никто не начинал. И начать решил сам хозяин дома.

— Меня зовут Риддин. Могу я узнать имена почтенных гостей моего дома?

Бывшая кошка криво усмехнулась, не поднимая взгляда.

— Мое имя — Чиа Каеш. Это мой сокланник Шиад Каеш, он же Огонек. А это мелхайя клана Тайри, Имшэр Тайри.

— Рад видеть вас в своем доме, — кивнул Риддин. Он и в самом деле был рад, и дело было не только в любопытстве. Эти странные люди, оборотни, да в общем-то какая разница, ворвались в его жизнь неожиданно, а мальчишка с кошкой вообще провели, выманив обманом сто шерлов, но отчего-то Риддин не мог на них сердиться. Он знал, что любой другой на его месте побоялся бы находиться в одном доме с оборотнями… пока не узнал бы их. Именно этих оборотней. Риддину казалось, что сама судьба нашептала ему в ухо отправиться именно в этот день покупать взрослого горного льва.

Чиа подняла голову и посмотрела ему в глаза. Она ведь чувствует, что его слова — правда, понял Риддин. Что ж, так даже легче.

— Я… — начала было она, но во дворе вдруг раздался крик ужаса, послышалась какая-то возня.

— Разбойник! — вспомнил он про привязанного во дворе пса мальчишки.


Глава 6


Мужчина оглядел гибкую, как ветка лозы, женщину, лежащую рядом с ним. Ксаниш счастливо улыбнулась.

— Ты прекрасна! Я не видел никого в жизни прекраснее тебя! — в голосе только восхищение и больше ничего.

В темных, почти черных глазах женщины появилось самодовольство, она откинулась на подушки и приняла позу еще изящнее.

— Приятно слышать это из уст такого мужчины, как ты.

— Я не понял только одного — почему Император поступил так сегодня, — лицо Ксаниш мигом окаменело. — Он должен выполнять любой каприз такой женщины, как ты, — посол коснулся губами смуглой атласной кожи на плече. — Хотя из-за его глупости ты сейчас со мной, ведь верно?

— Верно, — почти прошипела Ксаниш.

— Ты разве не рада этому? — мужчина отстранился.

— Ну что ты?! — она нежно погладила его лицо. — Он просто ничтожный сопляк.

— Любой, кто не способен оценить тебя — сопляк! А не хотела бы ты отомстить? — в голосе только интерес и участие.

И рыбка тут же и попалась.

— Как отомстить?! — в темных глазах вспыхнули оранжевые искры, солнышком расплылись от зрачка, заполонили всю радужку, сделав темные глаза янтарными — звериными.

На мгновение посол испугался, но только лишь на мгновение, иначе не был бы он послом в пятом поколении.

— Ооо, услада глаз моих, мы непременно что-нибудь придумаем.


* * *

Потеплело, и насыпавший за ночь снежок раскис, превратился в слякоть. Копыта коня глухо чавкали, лошадь то и дело оскальзывалась, занятая только тем, куда бы поставить ногу. Глава клана Тайри не сразу расслышал то, что за ним кто-то идет. А когда расслышал, было уже поздно — узкий, похожий на иглу нож, вонзился ему в правый бок. Увидел бы кто такой на улице — не поднял бы: дешевка, мягкое, вырезанное из расплющенного листа и заточенное лезвие, даже не закаленное в огне. Только глава одного из пяти горных кланов упал как подкошенный. Испуганная лошадь понесла, волоча за собой мертвеца, рука которого запуталась в поводьях.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги