Читаем Дети Ноэля (СИ) полностью

"Нет, меня не убьют, меня сошлют в западные земли или заставят быть приманкой для теней".

- Хелена, посмотрите на меня, - голос магистра стал немного мягче, но страх никуда не ушел. - Я не знаю, как у вашего фамильяра получилось разрушить то, что разрушить было невозможно, но вы должны помнить, что полностью отвечаете за его действия и несете наказания за его самые суровые проступки. А сегодняшний инцидент не просто проступок, а настоящая трагедия не только для Академии, но и для самих горцев. Из рук Гериолтанома вышел только один витраж, дальше он занимался исключительно статуями и незначительными мелкими безделушками, и именно этот витраж вы умудрились разбить.

Нервы Хелены сдали окончательно, и она позорно разрыдалась, до боли сжав кулаки и тщетно пытаясь сдержать слезы.

- Вам бы следовало назначить самое суровое наказание и исключить из Академии после его выполнения, - продолжил магистр, не замечая слез девушки. - Но, насколько я знаю, вам некуда возвращаться, к тому же, за вас вступился весь преподавательский состав, убеждая меня, что на вашем месте мог оказаться каждый, у кого есть кот фамильяр. В связи с этим, вы будете наказаны работами в подвале южной части здания. Катамы не справляются, а новые работники прибудут только через неделю. Так что, неделю, с самого утра и до позднего вечера с перерывами на обед и учебу, вы помогаете жителям нашего подземелья. Начинаете через два дня. А пока будете помогать мадам Дарей.

Невероятное избавление от смерти и ссылки на секунду поставило Хелену в тупик, но девушка быстро собралась с мыслями, поблагодарила магистра и отправилась к выходу, неся за шкирку возмущавшегося кота.

- И еще, Риар, - остановил ее магистр. - Через два дня Академия встретит делегацию из Сидара и Ковена, и мне стало известно, что с ней прибудут два сидарийца – жители соседнего государства, которые станут нашими студентами. Вы знаете их особенности?

- У меня был только один преподаватель эльф. Здесь я с ними не общаюсь… Они живут намного дольше обычных людей, и, кажется, презирают весь человеческий род.

- Да и нет, - сказал магистр. – К магам они относятся более благосклонно. В любом случае, их размещение ложится полностью на ваши плечи и если кто-нибудь из них выскажет мне замечание в ваш адрес, вас выгонят из этих стен в тот же день. Вам понятно?

Хелена остановилась у двери. Если сравнивать, что было раньше, то угроза отчисления, кажется, намного лучше самого отчисления, а она уже сделает все, чтобы избежать даже намека на это. К тому же работы в подземельях и размещение гостей, пусть и не очень приятных, – не самое ужасное, что могло произойти за это утро. Довольно быстро адептка ответила: "Да, господин магистр", и спешно отправилась в комнату, пока главный маг не передумал.

Она пробежала зал скульптур, совершенно забыв о коте и стараясь не обращать внимания на презрительные взгляды статуй. Но стоило только подойти к комнате, как стало ясно – объяснения еще не закончились. За дверью прямо на постели расположился старый друг Хелены – Лифорд. Обычно он не заходил в эту комнату, следуя какому-то своему внутреннему правилу, однако на этот раз все обстояло иначе. Лифорд нервничал и это было видно по зеленым глазам, которые, из-за родства с катамами, часто меняли цвет.   Он недовольно рассматривал бегающую по всей комнате взъерошенную Мелису – баронессу из Сивалии, переживающую за Хелену больше, чем она сама. По заплаканному лицу Мелисы и растрепанным платиновым волосам, небрежно забранным в хвост, было видно, что девушка уже давно знает, что произошло. Лифорд тщетно пытался успокоить баронессу, но оставил свои попытки, не лестно высказавшись обо всем женском роде, и расположился на кровати, стараясь молча наблюдать.

- Ты вообще понимаешь, что мы переживали?! Что мы теперь будем делать? – кинулась к двери Мелиса. - А тебя.... тебя вообще на воротник нужно пустить, кусок безмозглого меха! Ты ее оберегать должен, помогать ей, а вместо этого делаешь все, чтобы ее отчислили!

Даже не стараясь держать себя в руках, она запустила в животное первым, что нашла на кровати. Фамильяр с воплем запрыгнул на стол, лишь чудом избежав больной встречи с толстой книгой, и жалобно замяукал. Книга вместо кота попала в зеркало и, с осколками и звоном, приземлилась на пол

- Хелена, скажи, тебя выгнали? - схватив Мелису, чтобы не было большего погрома, спросил Лифорд.

- Нет, мне повезло. Работы в подземельях вместе с катамами и размещением двух эльфов.

- Ты будешь работать в закрытой библиотеке?

- Ты будешь размещать эльфов? - раздались одновременно удивленные голоса друзей.

- Так. По вашим возгласам кажется, что меня не наказали, а наградили. Лично я не вижу ничего хорошего в том, что мне придется пахать как лорузу с утра до ночи с перерывами только на еду и учебу. Я там не развлекаться буду, а тяжелые книги таскать, но сначала нужно помочь мадам Дарей, а с эльфами вообще все плохо - если они хоть раз пожалуются, то меня сразу выгонят и даже не спросят, кто прав. И все из-за тебя, - Хелена недовольно посмотрела на кота.

Перейти на страницу:

Похожие книги