– Вот какие дела, мастер Эдвард, – обратился он к старшему. – Вам сейчас надобно проявить себя настоящим сыном собственного отца. Нам следует немедля покинуть этот дом. Сейчас мы с вами поднимемся в спальни, и вы мне поможете собрать вещи – и свои собственные, и брата, и ваших сестер. Эту ночь вы, все четверо, проведете под моей крышей. И, молю вас, поторопитесь. У нас совсем мало времени.
– Но зачем? – растерянно посмотрел на него старший мальчик. – Почему мы должны уходить?
– Потому как ваш дом этой ночью сожгут солдаты Парламента.
– Сожгут? – потрясенно выдохнул Эдвард. – Но это же мой дом. Кто может посметь его сжечь?
– Ох, мастер Эдвард, те, что сегодня сюда препожалуют, любое посмеют, и еще как, – Якоб Армитидж скрипнул зубами.
– Тогда мы должны их как следует встретить! – задиристо выкрикнул мальчик. – Двери и окна забаррикадируем. Ты же знаешь, что я отлично умею стрелять. Ну, и вы с Бенджамином тоже их угостите из своих ружей.
– Дорогой вы мой мальчик, долго ли сможем вы да нас двое выдержать против подразделения кавалерии? Была б хоть какая надежда, первый бы встал на защиту вашего дома. Но надежды-то нет, вот в чем беда. А вам, мастер Эдвард, никак нельзя допустить, чтобы сестры ваши погибли. Сожгут их ведь заживо здесь негодяи или застрелят. Подумайте хорошенько об этом. Не-ет, вы уж делайте, как я вам говорю. Соберем все самое необходимое, погрузим на белого Билли и прямиком ко мне.
– Здорово! – мигом отреагировал Хамфри. – Собираемся.
Но Эдварда еще пришлось уговаривать, прежде чем в нем немного угас воинственный пыл и он согласился вязать одежду в узлы.
– Тетушка ваша велела Марту забрать в услужение девочкам, – сообщил ему Якоб. – Но мне очень сомнительно, что она согласится. И домик у меня маленький. Где ей там место найти?
– Да не нужна она нам, – отмахнулся Хамфри. – Элис прекрасно сама одевается, и Эдит она помогает с тех пор, как нет нашей мамы.
Узлы были готовы.
– Стаскиваем их вниз, грузим на Билли и забираем ваших сестер, – сказал Якоб.
– А тетя Джудит? – остановился с узлом в руках Эдвард. – Она-то куда поедет?
– Не хочет она никуда из дома, с солдатами говорить намерена, – нахмурился старый егерь.
– То есть старуха готова лицом к лицу встретить врага, а я от него сбегу, как последний трус? – вскинулся Эдвард. – Нет уж, останусь здесь!
– Само собой, вы вольны, мастер Эдвард, решить, как вам вздумается, только вот будет жестоко оставить здесь ваших сестер и младшего брата. Они ведь без вас уходить не станут, а мне непременно надо их увести. Да здесь же недалеко. Вот проводите нас, а после можете и вернуться, – прибег к новой уловке бывалый егерь.
Эдварду на сей раз возразить было нечего. Конька по-быстрому нагрузили, Хамфри кликнул сестер, продолжавших все это время играть в саду, и, узнав, что им предстоит сегодня ночевка у Якоба, обе девочки очень обрадовались.
– Ну вот, мастер Эдвард, – кивнул старый егерь. – А теперь не угодно ли вам взять сестер своих за руки и отвести их в мой домик? Вот ключ от двери. Мастер Хамфри возьмет под уздцы Билли. И еще, мастер Эдвард, – Якоб отвел его в сторону от остальных. – Надобно мне рассказать вам то, о чем умолчал в присутствии ваших сестер и брата. Весь Новый лес кишит войсками Парламента, и причиной тому король. Его величество Карл совершил побег из заточения. Теперь они ищут его. Стало быть, вам не годится оставить младшего брата с сестрами там одних, покуда я не вернусь. Как только расположитесь, заприте дверь. Где у меня лежат свечи, вы знаете. Заряженное ружье висит над камином. Если парламентские начнут в дом ломиться, защищайтесь как только можете. Но прежде дайте мне обещание, что будете неотлучно с братом и сестрами, доколе мы с вами опять не увидимся. А у меня еще здесь дела. Попробую как-то помочь вашей тете.
Эдвард, вняв его доводам, пообещал, и скоро их маленькая компания двинулась к Новому лесу. На выходе из ворот усадьбы ее обогнал Бенджамин; позади него на подушечке восседала Марта, вцепившись в узел с поклажей, едва ли не превышавший размером ее саму. Оба при виде юных господ не проронили ни слова. Попросту пронеслись мимо и исчезли за поворотом.
– Куда это они на ночь глядя поехали? – озадачилась Элис. – Интересно, когда мы с вами завтра вернемся, Марта уже будет дома?
Эдвард не стал ничего отвечать, а наблюдательный Хамфри заметил:
– Сомнительно. С такой кучей вещей на мало не уезжают.
Якоб, едва проводив детей, вернулся в господскую кухню, где суетились Агата с кухаркой, спешно увязывающие свои вещички.
– Агата, что там мисс Джудит? – поинтересовался егерь.
– Сказала, что остается, – сердито проговорила девушка. – А мне, мол, как эти солдаты явятся, велено встать у нее за креслом и там находиться, пока она их принимает с достоинством. Может, ее они и не тронут, но я-то уж точно от них потерплю.
– Бенджамин-то когда обещал вернуться? – продолжил расспросы Якоб.
– Да уж не раньше завтрашнего утра, – отвечала Агата. – Сказывал, вот, мол, тогда и проверит, как тут и что. И Марта за ним увязалась.