Читаем Дети огня. Книга 1 полностью

На мгновение мне показалось, что взгляд дяди стал мягче и наполнился теплом. Затем он снова стал серьёзным:

– Прошу, делай, что я говорю, Алексия. Я задержу их немного!

Я подошла к дяде и обняла его:

– Мы ведь ещё увидимся? – заглядывая ему в глаза, спросила я.

Выражение лица лорда смягчилось до неузнаваемости. На нем отразилась боль и сожаление, а его глаза излучали любовь:

– Алексия, – сказал дядя мне на ушко, обняв на прощание, – ты должна найти дракона, иначе всё будет напрасно!

У меня из глаз брызнули слёзы. Я поняла, что дядю я больше не увижу. Он крепче прижал меня к себе, поцеловал в висок и резко оттолкнул:

– Иди! Сделай то, что должна!

Я плакала. Я ничего не могла ему ответить.

– Уводите её! – крикнул он ребятам. – И бегите отсюда скорее!

Ребята оторвали меня от лорда и потащили за руки за собой в том направлении, которое указал лорд. Всю дорогу мой взор застилали тихие слёзы. Они лились и лились. Стоило мне только встретить родного человека и начать привыкать к нему, как внезапно мне приходиться его терять.

Мы бежали какое-то время на северо-восток по направлению к Эленделлу. Дорога вела вверх. Бежать было трудно, но мы упорно продолжали убегать всё выше и выше.

Когда мы взобрались на вершину холма, я увидела, как мой дядя отважно бился со своими соплеменниками.

Это ужасно! Один народ воюет друг против другом! И всё это из-за меня! Я видела, как воспламенился дядя и поднялся в воздух, выпустив крылья, как тогда в лесу с орками. Но если тогда его огонь опалил орков, то сейчас он не причинял вреда тем, с кем он боролся.

Некоторые преследователи, подобно дяде, покрывались пламенем и поднимались вверх. Я отвернулась, и мы побежали вниз к реке.

Часть отряда преследователей направилась в нашем направлении.

Мы бежали из последних сил. Наши преследователи были быстрее нас, ведь они ехали верхом на лошадях. Река уже виднелась. Энтони держал меня за руку и тащил за собой. Артур прикрывал сзади. Всадники нас нагоняли.

До реки оставалось несколько шагов, когда мои ноги стали спотыкаться. Я слышала цокот копыт у себя за спиной. Мы вбежали в реку. Вода была ледяная. Я почувствовала, как ледяные искры впивались в мои ноги. Бежать в реке стало еще труднее. Всадники тоже вступили в реку за нами. Я слышала, как закричал Артур. Он выкрикнул моё имя:

– Алекс! Справа!

В следующую минуту я упала в холодную воду от того, что меня подсекли верёвкой. Ледяная вода накрыла меня с головой. Последней моей мыслью было: «Дядя, прости, я подвела тебя!»

Потом я почувствовала, как чьи-то сильные руки меня довольно бережно подняли из воды. Меня прижали к чему-то тёплому. Я попыталась открыть глаза и посмотреть на своего похитителя, но я видела только свет, потом свет погас, и я провалилась во тьму…

Глава 15. Эленделл

«Добро – не наука, оно действие»

Р. Роллан

Когда я открыла вновь глаза, я подумала, что всё, что произошло, мне приснилось. Я лежала в теплой постели. Первая мысль была, что я проснулась в своей комнате в замке лорда, а всё наше приключение – всего лишь сон.

Однако оглядевшись, я поняла, что нахожусь совсем в другой комнате, непохожей на опочивальню в замке. На мне одета белоснежная сорочка из нежнейшей ткани. Я попыталась подняться с кровати. У меня резко закружилась голова, и я снова повалилась на постель.

Дверь в комнату осторожно отворилась. На пороге появилась очень красивая девушка с острыми ушками и длинными белокурыми локонами. Она улыбнулась мне и произнесла:

– Доброе утро, Алексия! Меня зовут Эниэль. Я сестра Елиазара. Мой брат вчера привез вас и ваших друзей в Эленделл, – голосок девушки звучал, словно колокольчик.

– Что произошло? – спросила я. – Последнее, что я помню, как упала в воду.

– Вас преследовали всадники из клана Благодатного огня. Отряд моего брата отбил вас и спас. Больше я ничего не знаю. Думаю, что Елиазар сам расскажет вам подробности. Он меня попросил позаботиться о вас. Вы сильно пострадали, ударившись о камень головой, когда упали в воду.

После слов Эниэль сильная боль в голове напомнила мне о моём падении. Я ощупала свою голову и обнаружила огромную шишку.

– Где мой брат Артур? Где Энтони? – спросила я Эниэль.

– Они здесь. С ними всё хорошо. Вы пострадали больше всех. Вам придётся задержаться у нас.

– Спасибо вам за все. Я могу увидеть брата и друга? – снова спросила я.

– Да, конечно. Только давайте я помогу вам одеться, – с улыбкой добавила Эниэль, подавая мне тончайшую накидку, похожую на халат.

Я взяла у нее из рук накидку и попробовала надеть, но у меня ничего не получилось. Тогда Эниэль ловко помогла мне справиться с ней.

– Сейчас я их приглашу, только помните: вам сейчас нельзя вставать!

Я кивнула ей в ответ с улыбкой.

Через пару минут ко мне в комнату вломились Артур и Энтони.

– Алекс! Ты как? – накинулся на меня Артур. – Ты нас испугала, старушка!

От слова «старушка» у меня в душе словно солнышко проснулось. Как давно я не слышала такого обращения от брата в свой адрес!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети огня

Похожие книги