Читаем Дети огня. Книга 2 полностью

Так и моей госпожи поутру губки алеют:

Их увлажняли мои долгою ночью уста»

Иоанн Секунд нидерландский поэт «О ночи»



Проснулась я от жарких поцелуев мужа. Я лежала в кровати, укутанная в одеяло. Я открыла глаза и увидела Алана. Он был одет, как настоящий принц, нет, не принц, как король.

– Лекси, моя Лекси, – шептал на ухо мне Алан.

– Алан, – удивлённо произнесла я, – ты… ты просто великолепен.

– Я и есть Алан Великолепный, – он встал и представился мне с поклоном, а затем добавил: – Ожидаю мою королеву через два часа в тронном зале. Сейчас придут твои личные служанки и помогут тебе одеться, а я покину тебя на время, любовь моя.

Он нежно поцеловал меня в губы. В дверь постучали, и Алан с разочарованием оторвался от меня.

– Входите! – громко сказал он, не отрывая от меня взгляда.

Через мгновение в дверях спальной появились две девушки. К этому времени я уже успела накинуть на себя халат Алана, который был ну очень мне велик.

Девушки пришли не с пустыми руками.

– Это ваша госпожа, – невозмутимо произнес Алан.

– Да, господин, – в один голос ответили девушки, опустив голову.

Алан вышел из наших покоев, и мне сразу стало одиноко. Я посмотрела на девушек, они с интересом разглядывали меня.

– Меня зовут Алексия, – представилась я.

– Очень приятно, госпожа Алексия, – ответила одна из них, – меня зовут Дина, а это Ина – моя сестра.

– Очень приятно, – улыбнулась я, и чтобы немного разрядить напряжённую обстановку сказала: – Значит, будем дружить?

Девушки удивлённо вскинули на меня глаза. Я им улыбнулась.

– Что вы принесли? – взяла инициативу я, выползая из кровати.

– Эмм, господин велел вас одеть к аудиенции с подданными. Мы принесли вам одежду: платье и украшения, – начала говорить Дина.

– Еще нам нужно снять с вас мерки, и к завтрашнему дню вам сошьют несколько платьев, какие только вы пожелаете, – добавила Ина.

– Ух ты! – удивилась я. – Прямо, какие пожелаю? – переспросила я шутя.

– Конечно, вы же госпожа и наша спасительница! – воскликнула Дина.

– Мы все у вас в долгу, – подтвердила Ина.

Я про себя улыбнулась. Совсем недавно за мной была охота, я спала на голой земле и камнях, а сегодня меня называют госпожой, исполняют все мои желания и склоняют головы. Неужели мой кошмар закончился?!

– Ладно, давайте показывайте, что у вас там. Через два часа мне нужно быть в тронном зале. Вы, кстати, не подскажите, как туда пройти?

– За вами пришлют, госпожа, – ответила Дина.

Девушки развернули передо мной свёртки и разложили мой наряд. Он поистине был достоин королевы и в точности подходил к одежде Алана. На нем был чёрный китель и чёрные слаксы. Китель был расшит оранжево-красным узором. Сейчас передо мной лежало оранжево-красное платье, расшитое драгоценными камнями сверху.

Девушки помогли мне одеться. Кроме одежды мне принесли и нижнее бельё, разные сорочки, ночные платья, а также платья для пребывания во дворце, которые мне не понравились, поскольку были чересчур, на мой взгляд, открытыми. Дина и Ина заверили меня, что в дворцовых покоях я могу ходить именно так, а на аудиенцию должна надевать специальный наряд. Я всё-таки попросила сшить более скромный вариант: туника не должна быть такой прозрачной и вырез не должен быть слишком глубоким. Объяснила я это тем, что не обладаю шикарными формами, которые можно выставлять напоказ.

Девушки в смирении кивали.

Затем они принялись расчёсывать меня, заплетать, приводит в порядок мои руки и ноги. На голову одели мне тиару с такими же драгоценными камнями, что и на платье.

Дина достала мягкие туфли с загнутыми носами, которые точно подошли мне по размеру. Туфли были очень удобные, но за платьем их всё равно не было видно.

– Как вы угадали с размером? – удивилась я.

Дина смутилась:

– Мы не угадали. Госпожа Илана приказала нам достать туфли, которые она носила в одиннадцать лет и обшить их под цвет платья. У нас в замке давно не было таких миниатюрных леди, – со смущением проговорила Дина.

– А платье? – спросила я. – Оно подошло!

Дина снова замялась, а потом ответила:

– В этом платье короновалась самая первая госпожа. Оно хранилось в музее, нам пришлось забрать его оттуда. Первая госпожа была очень похожа на вас!

– Этому платью несколько сотен лет? – изумилась я.

– Да, госпожа, точнее несколько тысяч лет, – ответила Ина.

– Но как такое возможно? Ткань давно должна рассыпаться, – не поверила я.

– О, только не ткань драконов! – проговорила Дина.

– А вы тоже из народа драконов? – продолжала любопытствовать я.

– Мы дети дракона и человека, – ответила Ина.

– А такое возможно? – мне было интересно всё.

– Да, – беззаботно ответила Дина. – Дети у драконов могут быть от кого угодно, даже от гномов.

– Только драконы презирают гномов, – добавила Ина.

– Эти коротышки слишком жадные! – продолжала Дина. – Драконы не все одинаковые. Они различаются по силе, статусу происхождению. Владыкой может быть только истинный дракон, прямой потомок Владыки дракона и девицы-феникса благородных кровей – это завет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети огня

Похожие книги