Читаем Дети паутины полностью

Наш герой внимательно выслушал «ходоков», после чего велел им убираться с глаз долой и никогда более носа в его дела не совать, потому как со своими проблемами ему вполне по силам разобраться самому. В общем, прикинулся очень самоуверенным типом, которого в жизни никто ни разу не обламывал.

Теперь наживка была закинута и рыбка обязательно должна была вот-вот пожаловать в сети.

Но все же риск был невероятно высок. В том, что приходили люди сбежавшего гарала, он не сомневался. Но, что если гарал не захочет тратить время на уговоры, а попросту прикажет расправиться со строптивым смельчаком — и все дела. Тогда нашему смельчаку придется, спасаясь от убийц гарала, бежать с острова, так и не осуществив задуманного. Хотя, с другой стороны, хорошо зная повадки беглеца, ютанг надеялся, что гарал сперва попытается надавить на возмутителя спокойствия своим авторитетом, запугать, насладиться триумфом — и только после этого уничтожить строптивца.

Отчаянным всегда везет, а на сей раз везение нашего героя было просто фантастическим.

Уже во время следующей поездки за оружием на борт его ладьи пожаловал гарал собственной персоной в сопровождении всего лишь двух телохранителей…

Как события развивались далее ты, Лил, прекрасно знаешь и сам. Ведь тем удачливым ютангом, героем моего рассказа, как вы уже наверняка догадались, был ваш покорный слуга.

Я вернул на Норку паучью брошь, собственноручно мною вырезанную из груди сбежавшего гарала, и занял его место в Совете Одиннадцати. Все были очень довольны. Мое «хочу!» сбылось. Но отчего-то день ото дня мне становится все грустнее и грустнее. Теперь у меня есть все. Все, кроме ключа от золотой клетки», — закончил повествование Балт.

* * *

Гарал замолчал, и в кабинете воцарилась напряженная тишина. Пауза затягивалась.

Неизвестно как долго продолжалась бы игра в молчанку, если бы среди присутствующих не было «мистера палочка-выручалочка». Конечно же, Студент заговорил первым.

— Да уж! Нет повести печальнее на свете… — усмехнулся он, — по-другому и не скажешь. Эх, мне бы ваши заботы. Полно плакаться, Балт, вы же гарал — а это звучит гордо! Подумать только у нас в друзьях такой матерый человечище. Вот уж действительно — жизнь наша полна сюрпризов и неожиданностей.

— Спасибо, сэр Стьюд, на добром слове, — улыбнулся в ответ Балт.

— Ха! — хлопнул себя по ляжкам Студент. — Дружище, так просто ты от Стьюда не отделаешься! Тем более теперь, когда сам раскололся, что ты местный авторитет.

— Стьюд, — чувствуя, что друга в очередной раз понесло, Лилипут поспешил вмешаться. Его покоробил запанибратский и совершенно ничем не оправданный переход друга «на ты» в разговоре с… кгхм… в общем, с таким значительным лицом. — Не забывай, что мы, как никак, в гостях у Балта и что мы, все трое, его должники, и, если бы не щедрость господина гарала, сидеть бы нам до сих пор в цепях за веслом пиратского корабля. Так что давай, не очень-то тут наглей и будь повежливее с господином Балтом.

— Да все нормально, Лил, — тут же заверил его сам Балт. — Общение с вами доставляет мне неописуемое удовольствие. Честное слово! Ты даже представить себе не можешь, как противно становится на душе, когда при твоем появлении люди от страха начинают заикаться и норовят плюхнуться перед тобой на колени или, на худой конец, согнуться в земном поклоне. Мне же, кроме как с Ремнём, даже по душам поговорить больше не с кем. Так что появление вашей троицы на Норке для меня, как глоток свежего воздуха.

— Понял, Лил! Балт парень что надо! — С этими словами Студент вскочил со своего места и от души приложился пятерней к спине гарала.

«Вот тебе и глоток свежего воздуха. Получи и распишись в получении. Хм… Что ж, сам напросился, никто тебя за язык не тянул», — мысленно посочувствовал чересчур демократичному хозяину Лилипут.

Студент, меж тем, продолжал рубить правду-матку:

— Все это конечно здорово. Я имею в виду наше милое общение, шуточки там разные, прибауточки. Но, как говорится, к делу, господа, к делу… Балт, ты ответил лишь на два моих вопроса, я же задал три. Понимаю, ты можешь и не знать, чей заказ выполняли пираты, захватывая нас в плен и сажая на весла, но, Балт, дружище, ты же целый час нам тут расписывал, какие крутые ребята гаралы, и во что они при желании могут превратить неразговорчивых итанов… Ведь капитан пиратского корабля — это итан по вашей иерархии, не так ли?

— Ты все схватываешь на лету, — кивнул Балт.

— А раз так, то будь другом, заставь этого итанишку хоть как-то аргументировать действия своих людей.

— Но, Стьюд, с чего ты взял, что пираты действовали по чьей-то наводке? — спросил гарал. — Быть может вам попросту не повезло, ваш корабль совершенно случайно оказался на их пути, и они совершили нападение.

— Нет. Никакой случайности не было, — твердо возразил Студент. — Я уверен на все сто, потому что кроме нас они на корабле больше никого не тронули. То есть целью их нападения на наш корабль были именно мы и только мы. Так что, сам видишь, надо бы порасспросить итана.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже