Читаем Дети паутины полностью

— Шиша, тебе-то что за дело? Ты-то хоть не вмешивайся!

— Успокойся, Лил, — Ремень миролюбиво похлопал раздраженного рыцаря по плечу, — я всего лишь о перстеньке, так что не дергайся. Что я самоубийца, секреты-то выдавать?

— Перстенек? Секреты? — На Студента было страшно смотреть. Он буквально кипел от возмущения. — Лил! Почему я обо всем узнаю последним?! Тоже мне друг называется!

Несмотря на бурные крики протеста со стороны Лилипута и благодаря не менее бурным возгласам одобрения со стороны Студента и Шиши, Ремень все-таки поведал рыцарю с трактирщиком о гаральском перстне. Этим откровением дело и ограничилось. Поскольку секрет ночных похождений Лилипута Ремень разглашать не решился, страсти быстренько улеглись.

Любопытство Студента и Шиши худо-бедно было удовлетворено. Друзья тщательно, со всех сторон, осмотрели перстень на безымянном пальце левой руки Лилипута, подивились, как это они такую красотищу сразу-то не приметили, и следом за ютангом отправились на очередную аудиенцию к Балту.

Ремень первым переступил порог гаральского кабинета, низко поклонился Балту и, ни слова не говоря, сел в ближайшее у двери кресло.

Вошедшие следом за ним Студент, Лилипут и Шиша, застыли на пороге, как вкопанные, в немом восхищении. Нет, ошибки быть не могло, ютанг вел их теми же коридорами, что и вчера, перед ними была та же самая массивная, дубовая дверь, но когда она распахнулась…

Что касается планировки помещения и расстановки в нем предметов мебели, то тут как раз все осталось по-прежнему — те же кресла, те же ковры, тот же стол. Единственное, что изменилось, это цвет. Сегодня комната была окрашена в салатовые тона, а вчера, как они точно помнили, в лимонные. Представьте себе: все, все, все, как и вчера, только это все, все, все теперь нежно-зеленого цвета.

— Доброе утро, господа, — как ни в чем не бывало обратился к вошедшим Балт. — Проходите, присаживайтесь… Ну, в чем дело? Лил? Стьюд? Шиша? Что вы застыли в дверях, как громом пораженные?

В ответ раздалось лишь невнятное бормотание слегка шокированных гостей:

— Но, Балт… Вчера… Здесь… Другой цвет…

— Вот так люди дальтониками-то и становятся, — выразил общее замешательство Студент.

— Чего, чего? — озадачено спросил Балт. — Что еще за дальтаниками!

— Не дальтаниками, а дальтониками, — поправил рыцарь.

— Стьюд, ты это обо мне что ли? Ничего себе заява! И прямо с порога! Ну-ка потрудись объясниться! — нахмурился гарал.

— Нет, это я о нас, — успокоил его Студент и пояснил: — Дальтониками называют людей, которые не различают цветов. И похоже, мы тоже не различаем. Суди сам, вчера нам казалось, что твой кабинет желтый, а сегодня…

— Ах, вот в чем дело, — глава клана Серого Пера от души рассмеялся. — Успокойтесь, друзья, с вашим зрением все в полном порядке. Просто сегодня мне так захотелось… Цвет моего кабинета меняется каждое утро в зависимости от моего настроения. Такая вот маленькая причуда. Так что не обращайте внимания, проходите и садитесь.

— Магия? — с видом знатока уточнил Студент, усаживаясь в свое кресло.

— Вовсе нет, — покачал головой Балт. — Расторопность хорошо вышколенных слуг и пять мебельных гарнитуров, по спецзаказу изготовленных для моего кабинета самим Гумбом… Вы, конечно, слышали об этом знаменитом на весь мир мастере?

— Ну разумеется, — за всех соврал Студент, — кто же не слышал о старине Гумбе.

— Так вот, гарнитуры очень похожи один на другой, — продолжил гарал, — отличаются лишь цветом. Два из них вы видели, есть еще: небесно-голубого цвета, апельсинового и цвета морской волны.

— С мебелью-то понятно, но как же пол, стены, потолок? — присоединился к диалогу Лилипут.

— Очень просто. Как видишь, пол полностью скрывает ковер — пять разноцветных ковров, так же, как и мебель, изготовленных по спецзаказу. Ну а стены с потолком драпируются шелком нужного цвета — быстро и практично.

— Это сколько ж надо слуг, чтобы такую переделку каждое утро устраивать? — завистливо вздохнул Шиша.

— У меня со всем справляются четверо и меньше чем за час, — заверил Балт.

— Не может быть, — помимо воли вырвалось у трактирщика.

— Может, может. Эти четверо очень расторопные и умелые слуги — и я им за это щедро плачу, — пояснил гарал. И тут же, решительно поменяв тему, перешел прямо к делу: — Итак, господа, так что же вы надумали? Я вас слушаю.

— Балт, — заговорил от лица друзей Лилипут, — к сожалению, мы не можем принять твоего предложения. Нам во что бы то ни стало необходимо отобрать у пиратов свое оружие и выяснить причину таинственного нападения на наш корабль.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже