Читаем Дети пространства полностью

— Ну что ты, мам! Маленький я, что ли?

А ещё через пару дней Ганса, идущего домой из лаборатории Шварцвассера, подловила во дворе фрау Розалинда, местная омбудсменша. Ганс хорошо ее знал — неполная семья, да ещё с матерью-инвалидом, была регулярным объектом опеки. Иногда через эту въедливую тётку Гансу перепадали полезные вещи вроде бесплатных билетов в театр.

— Ты это откуда в такую поздноту?

— Да вот, устроился подрабатывать.

— А учиться это тебе не мешает?

— Скорее помогает. Там народ образованный, если что, всегда можно попросить, чтобы объяснили.

— А мама как?

— Лечится.

— Это от чего же?

— Ну я ж вам говорю: я устроился подрабатывать. А там всем несовершеннолетним сотрудникам положена страховка класса один-а, — в этом месте фрау Розалинда чуть не села прямо на асфальт. У нее, уважаемой муниципальной чиновницы, была страховка класса 3 без всяких «а». — И по этой страховке маме сейчас делают генокоррекцию. Позавчера легла.

— Так, но если она в больнице, кто присматривает за тобой?

— А зачем за мной присматривать? Я учусь, работаю, а домашнее хозяйство и так три последних года было на мне. Куда маме с её рукой-то…

— Нет, так не пойдёт, — решительно произнесла фрау Розалинда. — Идём-ка со мной.

Ганс быстро выхватил из чехла телефон и нажал «тревожную» кнопку. Тревожные звонки от работающих по судостроительной программе маршрутизировались прямо в диспетчерскую Порт-Шамбалы.

К несчастью, дежурным диспетчером оказался Ким Лэнсер. Услышав, что кого-то из сотрудников Шварцвассера поймали омбудсмены, он мгновенно вспомнил собственное приютское детство, и небольшое недоразумение выросло в его глазах до прямой агрессии земных бюрократов против контракторов Порт-Шамбалы. В результате была объявлена боевая тревога, и третья группа четвёртого курса ВКА приготовилась к вылету в качестве десанта.

Однако на десант в населённое место требовалась санкция командира базы. А его в это позднее время, два часа ночи по Порт-Шамбале, где-то носит. В Вене с девушкой гуляет.

— Отставить десантную группу! — будучи оторван от поцелуев с Элен где-то на набережной Пратера, Келли был страшен в гневе. — Ким, ты уже двенадцать лет как не приютский мальчишка, мог бы и не дёргаться с такой силой. От меня до места происшествия от силы пять километров, разберусь сам. А Маре передай, что за благотворительность, последствия которой приходится разгребать мне, я ей лично уши надеру.

Естественно, в такой ситуации любые ограничения на перегон флиттеров в автоматическом режиме были отброшены, и уже через пять минут флиттер с Келли и Элен приземлился прямо посреди того двора, где Ганс упорно сопротивлялся попыткам его куда-то увести.

Ещё в полете Келли успел позвонить Шварцвассеру — и убедился, что тот совершенно не горит желанием не то что вступать в конфликт с органами опеки, а вообще лишний раз напоминать им, что в Вене есть лаборатория, где не только младшекурсников, но и школьников заставляют заниматься настоящим производительным трудом.

Однако, пока Келли представлялся и думал, какие аргументы применить и не зря ли он отменил вылет десантной группы, Шварцвассер позвонил Весселю.

— Макс, вы сейчас дома? Ваш Фафнир в опасности. Мать Ганса Пфельце положили в больницу, и теперь омбудсмены хотят на месяц забрать мальчишку в приют. Вы вроде соседи, не изобразите ли местную общественность?

Вессель выглянул в окно, увидел стоящий поперек двора флиттер и группу людей рядом с ним, набросил куртку и рванулся на улицу.

— Фрау Розалинда, вы патриотка нашего города? — спросил он, подойдя к помянутой группе.

— А что? — вскинулась чиновница.

— Вы понимаете, что если сейчас выключите Ганса из работы, то сорвёте мне новую постановку в Опере?

— А он что, поёт? — хмыкнула Розалинда.

— Нет, он робототехник. И без него у меня не будет Фафнира.

Тем временем к компании посреди двора присоединилась идущая из своей лавки мать Эльзы.

— Фрау Ротхард, вы же знаете всех в округе, — обратился к ней Вессель. — Подтвердите, что Ганс вполне взрослый парень и спокойно может две недели прожить один в квартире.

— Что с Эмилией? — сразу сообразила зеленщица.

— У нас наконец появилась возможность вылечить маму, — пояснил Ганс.

— Это у вас в опере, герр Вессель, дают бутафорам страховку один-а? — поинтересовалась фрау Розалинда.

— Нет, — наконец вставил реплику Келли. — Это у нас дают страховку класса один контракторам Военно-Космического Флота. А несовершеннолетним — один-а.

— Ах, тут ещё и военные заказы! — с издёвкой протянула фрау Розалинда. — Интересно, почему тогда вы, господин офицер, до сих пор не потребовали безоговорочного подчинения именем Объединённого человечества?

Перейти на страницу:

Похожие книги