Читаем Дети радужных лун полностью

— Разогрей еды, что ли, и не задавай дурацких вопросов! — рыкнула Най и прервала связь. Луми заметалась по кухне. Потом заглянула в зеркало. Она поняла, что происходит что-то чрезвычайное. Най никогда не привозила с работы никого. Тем более ночью. Дом был в порядке, и Луми тоже. Сначала она подумала что Най привезет Джея. Потом вспомнила, что инопланетникам запрещено выходить из портовых кварталов.

— Наверное, это мадам, — сказала она зеркалу, — Но что происходит?

Дверь открылась, пропуская высокую даму, которая говорила с мадам и Най в холле заведения. Следом вошла Най, неся пилотский баул:

— Знакомьтесь, — отрывисто сказала она, — Это моя бедовая сестренка Луми, а это госпожа Кси. Госпожа Кси будет у нас жить.

— Но… Но это запрещено!

— Тихо! Так надо, — оборвала ее Най, — Она все сама тебе расскажет.

Луми, я уехала. И чтобы никто ничего!

— Да, — тихонько сказала Луми. Она догадалась, что все это как-то с ней связано, — Пойдемте, я покажу вам комнату. Я разогрела ужин, госпожа.

Кси смотрела на нее довольно долго, потом кивнула:

— Хорошо. Спасибо. Завтра тебе нужно будет кое-что для меня купить.

Она перекусила, приняла ванну и уснула. Луми побоялась приставать к ней с разговорами, посидела еще немного на кухне и пошла спать в комнату Най.

Утром Луми проснулась от постукивания ножа о разделочную доску на кухне.

Она даже не сразу вспомнила, что в их доме теперь живет инопланетник.

Продирая глаза, Луми обнаружила на кухне тихонько мурлычащую странный мотив ночную гостью. Госпожа Кси что-то мелко-мелко резала и тихонько напевала.

Нож так и мелькал, дробно постукивая о доску.

— Здравствуйте, — сказала Луми. Кси посмотрела на нее. Улыбнулась:

— Здравствуй. Я встала пораньше и решила соорудить завтрак. Сейчас мы перекусим и ты отправишься в город. Как ты понимаешь, мне не стоит выходить на улицу. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.

— Конечно, госпожа, — сказала Луми, принюхиваясь. Запах от кастрюльки, где что-то булькотило, был умопомрачительный.

— По моему, «Кси» гораздо легче и говорить, и слушать, — заметила она.

— Как скажете, Кси. А что это такое вы сделали?

Кси рассмеялась. Скосила глаза на Луми, ее нож замер над доской:

— Это экзотичская штучка, девочка. Я сама попробовала ее совсем недавно, когда контрабандисты завезли это в мой мир. Один знакомый капитан угостил меня и я не отстала, пока они не дали рецепт. Какой восхитительный запах, правда?

— Угу. А как это называется?

— Бешбармак. На одном из варварских языков, как мне объяснили, это означает «пять пальцев».

Луми неуверенно улыбнулась:

— Вы, наверное, были в тысячах миров. А вы случайно не сталкивались с одним пилотом, его зовут Джей?

Нож закончил свою работу, докрошив коренья. Кси вытерла его непроизвольным отработанным движением и ссыпала коренья в кастрюльку. Повесила доску на крючок. Повернулась к девушке:

— Не все я смогла определить, пришлось нюхать и пробовать незнакомые. Да, я знакома с этим человеком. Я дожидаюсь его возвращения. Он сегодня ночью улетел по какому-то делу.

— Улетел? — переспросила Луми убитым голосом. Проницательные глаза Кси заглянули в ее душу:

— Да. Улетел. То ли на пару дней, то ли на пару месяцев. Пока неизвестно.

Луми опустилась на свой любимый стул. Все вокруг стало тусклым и каким-то серым, словно предметы утратили цвет.

— А когда он прилетит, мы с ним тотчас снова улетим. Я жду его возвращения, девочка.

Луми поникла. Удар был неожиданным и сильным.

— У него было такое срочное дело, что он не мог… — Луми тряхнула гловой, понимая, что несет чушь.

— Не мог, — подтвердила Кси, помешивая в кастрюльке, — Ну вот и готово.

Посмотрела на Луми, спросила с извечным женским интересом:

— Да ведь ты в него влюблена. Правда?

Луми пожала плечами, шмыгнула носом:

— Я его даже не видела. Я знаю только его корабль.

— Самая поразительная история из всех, которые я когда-либо слышала, — призналась Кси. Они молча позавтракали. Бешбармак в исполнении Кси оказался самым вкусным из всего, что Луми когда-либо пробовала. Затем Кси поднялась из-за стола, не обращая на протесты вымыла свою тарелку и присев к столу, сказала:

— Нам осталось составить список покупок. Писать придется тебе, потому что я не понимаю вашего письма, а ты, боюсь, не поймешь моего.

— Да, го… я хотела сказать — Кси, — поправилась Луми, доставая блокнот.

— Во-первых, мне нужен комплект униформы пилота. Размеры проставишь.

Во-вторых, переносной компьютер с доступом к Сети. Бери такой, с которым сможешь разобраться, — сказала она. Луми полняла удивленные глаза, Кси пояснила:

— Ведь ты умеешь работать с компьютерами?

— Немного.

— Нам придется поискать кое-какую информацию. Конечно, я заплачу за твою работу. Ведь я вряд ли разберусь в лумийских компьютерах. Ты согласна?

— Конечно, госпожа.

— Кси.

— Простите, Кси.

— И наконец, — во взгляде Кси мелькнула смешинка, — Наконец, нужно пополнить запасы продуктов. Ваш шкаф совсем пустой!

— Да, Кси. Это правда. Но видите ли, я не жила дома, а Най не любит готовить самой себе… — начала Луми, но Кси весело ее поправила:

— Но теперь она не одна, и я ничуть не собираюсь вас объедать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези