Читаем Дети стадной эпохи полностью

— Это товарищи из дисциплинарной комиссии, они зададут тебе пару вопросов.

С этими словами он развернулся и вышел. Ян Кайто остолбенел. Только сейчас он понял, что начальник уезда Ду, что называется, выманил тигра из логова и под предлогом обсуждения проекта восстановления моста взял и заманил его в свой кабинет. Что хорошего сулила ему встреча с представителями дисциплинарной комиссии? Глядя, как начальник Ду выходит из кабинета, Ян Кайто хотел было что-то сказать, но не знал, что именно. Начальник Ду был здесь единственным его знакомым человеком, и теперь, когда этот единственный знакомый человек ушел, Ян Кайто остался один на один с незнакомцами.

— Что за пару вопросов вы хотели задать? — заикаясь, спросил Ян Кайто.

У сотрудников дисциплинарной комиссии были одинаково непробиваемые каменные лица. Один из них сказал:

— Обойдемся одной фразой.

— Какой?

— Ты задержан по «двойному указанию».

В голове Ян Кайто словно разорвалась бомба. Это означало, что его в чем-то подозревают и теперь его изолируют и будут допрашивать. В чем именно его подозревают, станет известно лишь после допроса. Ян Кайто никак не ожидал, что вместо вопросов, которые ему вообще не задавали, он услышит эту окончательную и беспрекословную фразу. Понимая, что объясняться или сопротивляться бесполезно, Ян Кайто, заикаясь, спросил:

— Когда будет допрос?

— Вы поедете с нами прямо сейчас.

— Но у меня с собой ничего нет, могу я хотя бы заехать домой, чтобы взять сменную одежду и умывальные принадлежности?

Один из представителей дисциплинарной комиссии отрицательно мотнул головой и ответил:

— В этом нет необходимости, вам все выдадут на месте.

Тогда Ян Кайто вытащил мобильник и спросил:

— Могу я позвонить жене и сказать, что уезжаю в командировку?

Мужчина снова мотнул головой и сказал:

— Не нужно. Ее обо всем известят.

С этими словами он протянул к Ян Кайто руку, чтобы тот передал ему мобильник. Тот на секунду заколебался, но, понимая свое положение, покорно отдал телефон.

Вместе с сотрудниками дисциплинарной комиссии Ян Кайто вышел из кабинета начальника уезда Ду, спустился вниз и сел в их машину. Машина Ян Кайто и его водитель тоже были внизу, но поскольку водитель Ян Кайто последние двое суток все время крутился вместе с ним, то сейчас уморился и уснул, а потому не увидел, что Ян Кайто увезли другие. Машина выехала из Дома правительства уезда и, покинув границы уездного центра, направилась в сторону горного района. Ян Кайто не имел представления, куда именно его везут, но спросить не осмеливался. Машина стала взбираться в гору; перевалив через склон, она направилась к горному ущелью. Здесь, в горах, следующий сезон еще не наступил, поэтому весь склон светился цветами абрикоса. Миновав ущелье, машина выехала на открытое пространство, где раскинулось похожее на зеркало озеро, на поверхности которого играли зеленые волны. На берегу озера располагалось небольшое здание. Когда машина поравнялась со входом, Ян Кайто заметил на нем табличку с надписью «Центр финансовой подготовки города N» и понял, что они прибыли на место. Чаще всего исполнители от партийных органов увозили задержанных в отдаленные гостиницы или общежития. Ян Кайто огляделся по сторонам; здешний пейзаж был красив, и выглядело это место гораздо лучше, чем тюрьма.

Выйдя из машины, один из сопровождавших его сотрудников позвонил по телефону, после чего минуты через две из здания вышел какой-то человек и внимательно посмотрел на Ян Кайто. Удостоверившись в личности Ян Кайто, человек попросил его следовать за ним. Доставившие его сотрудники развернулись, снова сели в машину и тут же уехали. Ян Кайто понял, что эти двое отвечали лишь за его доставку, а вот допрашивать его будут уже другие сотрудники комиссии. Ян Кайто проследовал за встретившим его человеком; они зашли в лифт и поднялись на пятый этаж. На пятом этаже они вышли, прошли в самый конец коридора и остановились у одной из дверей. Сопровождавший Ян Кайто сотрудник сперва постучал, после чего открыл дверь и произнес: «Доставлен».

В комнате за столом сидел средних лет худощавый мужчина в очках и работал за компьютером. Услышав, что к нему пришли, он поднял голову, взглянул на Ян Кайто, кивнул и жестом велел пройти внутрь. Ян Кайто вошел и внимательно огляделся. Комната напоминала стандартный номер в гостинице, переделанный под кабинет. Сопровождавший Ян Кайто человек развернулся и ушел. Средних лет мужчина в очках весьма доброжелательно показал Ян Кайто на стул напротив и сказал:

— Начальник Ян, присаживайтесь.

Услыхав, что к нему обратились как к начальнику, да еще и пригласили присесть, Ян Кайто решил, что еще не все потеряно, и немного расслабился. Дождавшись, когда Ян Кайто усядется, средних лет мужчина в очках показал ему на установленную в углу камеру и спросил:

— Вы ведь не против, если наш разговор будет записываться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза