Читаем Дети стихии. Глория полностью

Виртуозным эхом отзывалась песня арфы по всему дворцу, через анфиладу, камины и колоннады Элеоноринского дворца. Она доносилась из библиотеки, где находились две дочери безумного Франклина и покойной Элеоноры. Младшая, Катарина, музицировала, а старшая Анна просматривала бумаги, аккуратными стопками разложенными на столе. Сестёр нельзя было назвать родственниками, даже близкими: они были разными, как внешностью, так и характером. Коварная Анна походила на бабку Жанетту: рыжие локоны, аккуратно уложенные на голове, огромные выкатывающиеся глаза, рост едва достигал пятисот футов. Катарина же походила на мать, белокурую, светлолицую и высокую. Её тонкие пальцы перебирали струны, за что они послушно пели, наполняя мягким звучанием комнату, заполненную книгами. Стеллажи ломились от тяжёлых фолиантов и манускриптов. У окна стоял письменный столик с тоненькими изогнутыми ножками.

– Ты слышала, сестра? – спросила Анна просматривая бумаги, – ханбогский фронт вновь полыхает. Его поджигают ханборцы, чтоб федераты не могли прорваться на Запад. И они требуют вызвать отца, жечь больше нечего.

– Он – Король – спокойно ответила Катерина, не отрывая взор от струн, – от него ждали этого три года. Только благодаря вампирам Ханборга3 мы всё ещё сидим во дворце, а ты всё ещё претендуешь на трон.

– Не называй их так, это неприлично. И всё же, он покинул нас. Безответственно, так бросить страну, которая нуждается в нём.

– Он до сих пор скорбит по матушке. Полагаю, тема разговора выбрана не совсем удачно.

– Прошло три года! Я должна была занять место матери по праву наследия. Мне обещали престол после совершеннолетия. А мне уже двадцать пять. Тем более, мы обе не замужем. К нам даже не поступают предложения.

– Ты – наследная принцесса, сестра. Замужество для тебя – непростая задача, необходимо искать принца, чтобы укрепить положение Альбиона.

– Да, мы видим последствия того, что королева вышла замуж не за принца. Как правило, такой муж, после её смерти становится королём и сбегает. О нашем будущем должен был позаботиться наш отец, ты не находишь? Я слышала, что он ловит какие-то вещие сны, его разум путается между сном и реальностью, подпитываясь иллюзиями и видениями. Боюсь, отца посетило безумие и с тех пор отказывается его оставлять. Если всё продолжится, оно посетит и нас, будь уверена.

Раздался стук в дверь. Катарина остановила игру и повернулась. В дверь вошёл секретарь двора и объявил, что прибыла Консул Конфедерации и ждёт аудиенции. Анна мягко кивнула, дверь распахнулась и в комнату зашла высокая дама в длинном черном платье. Тёмная вуаль, придерживаемая тонким золотым обручем, покрывала всю голову. Из-под неё выглядывало длинное лицо с тонкими чертами лица. Белёсые брови еле виднелись, поэтому казалось, что их вовсе нет. Тонкие губы зашевелились.

– Ваше Высочество, принцесса Анна; Ваше Высочество, герцогиня Катарина, моё почтение.

– Ваше Высокопревосходительство, леди Ингрид – с небрежной улыбкой обратилась Анна, – рада видеть вас. Чем мы обязаны вашим визитом?

– Спешу доложить, что дирижабль Его Величества Короля отбыл из Авалона в Карлеон. Вечером они уже будут в столице.

– Его Величество… Прибывают в столицу?

– Именно. Верховный Совет послал Королю прошение на прошлой неделе и…

– Я помню, но я не ожидала, что Король… Что ж, если это все новости, леди Ингрид, не смею вас более задерживать. Необходимо подготовить столицу к возвращению Его Величества. Рады, что вы сообщили это лично.

Консул кротко улыбнулась и удалилась из комнаты.

– Значит, отец приезжает, разве это не славные новости? – неуверенно спросила Катарина, – но о каком прошении велась речь?

– Я надеялась, что он предпочтёт отправить отречение в письменной форме. На позапрошлой неделе состоялся тайный совет. Там было оглашено, что состояние Короля даёт повод сомневаться в его… здравомыслии в эти дни. И в последующие тоже. Я приняла решение по вопросу неизбежного выбора действующего хранителя Альбиона: править или уходить и дать дорогу другим, более дееспособным. Я подписала это в надежде на его скорое отречение.

– Сестра, это измена… С чего ты решила, что отец любезно уступит тебе трон? Он мудрый политик, не думаю, что таковым будет его решение.

– Прекрати драматизировать, я – не первая на этом пути, и отнюдь не последняя. Мудрый политик должен сохранять здравый смысл. Тем более, нет никаких документов и законов, предусматривающих передачу власти в Конфедерации. На Верховном Совете присутствовала женщина, вице-герцогиня Ханборгская, которая постоянно подчёркивала это. Кажется, эту женщину звали леди Мирела. Если правильно помню, она состояла в этом триумвирате: наша мать, атлантический император и леди Мирела. Я ей не доверяю. Она слишком импульсивная. И более чем очевидно, судя по её гардеробу, предпочтения в одежде в Ханборге слегка… не по погоде.

Катарина нервно усмехнулась и продолжила музицировать. Анна встала с кресла и подошла к стеллажу, подол её накрахмаленного платья захрустел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме