Читаем Дети утренней звезды полностью

Арвет зашел в гостиницу, взял свою сумку и прошел к черному ходу. Дверь в комнату в узком коридоре была приоткрыта, и Арвет увидел Ансельма. Тот с мертвенно-бледным лицом лежал на постели, бессильно запрокинув руки. Юноша сбился с шага. Хозяин гостиницы казался мертвым. Арвет в спешке перешел на ясный взор… нет, Ансельм был жив, почти или еще, сложно было определить, настолько слабо в нем трепетало пламя жизни.

«Давление? Сердце? Инсульт? – юноша запаниковал. – Он же при смерти! Светлый сон не может к такому привести…»

Сквозняк прошел по коридору, ударил в спину, пробрал до костного мозга. Арвет обернулся – он же закрыл дверь, откуда ветер… Но дверь закрыта, вся компания за столом, Германика на пару с Жозефом рассказывают об охоте на вендиго в лесах Монтаны – в лицах, красках, не жалея мелких иллюзий для создания драматического эффекта, опер-Ловец то приглушает свет, то усиливает, ветер в каминной трубе завывает, и искры летят из очага. Серьга Арлекина качается в ее ухе, маска смотрит на него черными прорезями глаз и смеется – это не Дженни, разве ты не видишь?

Арвет видел: сквозь облик Дженни проступали черты Германики… Он отвернулся, еще раз взглянул на Ансельма – надо же спасать человека! – и едва сдержал крик. Старик сидел на кровати и смотрел на него безучастным взглядом. Пламя жизни пульсировало с завидным жаром – если бы Арвет умел диагностировать по его виду, то дал бы хостельеру лет сорок пять, не больше, а вовсе не семьдесят с гаком. Арвет вдруг осознал, что не может оторваться от его глаз – бессмысленно спокойных и бездонных, ответный взгляд проваливался в них, не встречая опоры, словно там, за этими глазами, никого не было, только темнота и пустота. Взрыв хохота долетел до него, юноша вздрогнул, что-то промямлил и поспешно прошел к выходу. С этой деревней точно что-то было не в порядке.

Сарай он приметил, когда помогал Мари с велосипедом. Хороший сарай, большой, просторный. Старый. Раньше это была конюшня, Арвет, слушая здание, уловил память об этом. Ансельм, идя в ногу со временем, приспособил его под гараж: внутри стоял видавший виды фургончик «Рено», вдоль стен – стеллажи с инструментами, банками и контейнерами с разнокалиберными гайками, болтами, винтами, шурупами и прочей машинной требухой. Все было тщательно рассортировано и разложено по местам. Ансельм был педант.

Пахло пылью, старой смазкой, бензином.

На пятачке за машиной было полно места – спокойно, тихо, никого нет. Он расстелил спальник, приладил нож на пояс, достал из чехла бубен. Гладкая кожа молчала до поры, хранила его рисунки. Зарница спал.

– Не помешаю?

Саам покосился на Тадеуша. Этого гнать без толку, все равно свой любопытный нос просунет.

Арвет ударил пальцами по натянутой шкуре бубна, и тот ожил, задвигался под ладонью, толкнулся в руку, Арвет двинулся с ним по кругу, шаг первый, второй, третий – откуда взялся этот ритм, откуда накатывает песня, древняя песня его предков, пыльные стекла налились синевой, тени напитались чернотой, провалились сами в себя, Арвет шел, пальцы его гладили шерсть, под рукой размеренно шагал олень, качал головой в такт песне…

Глава семнадцатая

Виолетту разбудил взрыв. Небольшой, не слишком громкий, от него даже стекла не вылетели – так, лишь ощутимо качнуло пол да заскрипели доски. Но итальянке хватило – она вылетела из постели как пробка и прыжком оказалась в окне, уперлась в раму руками и ногами, напряглась…

– Ты чего? – Сара села в кровати, сонно потянулась.

– Земле… землетрясение, – выдохнула Виолетта. Взгляд ее зацепился за вычурную серьгу в ухе Сары. Смеющаяся маска из серебра с рубинами. Вот навязчивая штука, в глаза так и лезет.

– Землетрясение? – Сара нахмурилась, помотала головой, уставилась в пол – и засмеялась: – Нет, что ты! Это мальчики на кухне какое-то зелье варят.

Внизу хлопнуло еще раз – уже не так громко, остро запахло тухлыми яйцами, орхидеями и почему-то корицей, это сочетание наводило на мысли о самоубийстве. Сдавленные вопли и проклятия поднимались вслед за миазмами.

– Окошко открой, задохнемся же, – задумчиво предложила Сара.

Виолетта завернулась в одеяло, подошла к лестнице, опасливо заглянула – внизу клубился синеватый дым, в котором отчаянно кашляли и ругались.

– Я тебе говорил, что повиликой надо было размешивать по часовой стрелке! – определенно это реплика Андрея.

– Нет, против, подобно движению воды, уходящей в отверстие, как говорится в справочнике «Мала Херба», – а это был Эжен, его гнусавый выговор Виолетта опознала бы где угодно.

– Мы что, в Австралии? Здесь вода уходит по часовой стрелке!

– Тихо вы! – это уже Мэй, отметила Виолетта. – Кто-нибудь из вас добавлял розовую соль?

Виолетта покачала головой. Вернулась к кровати, извлекла объемистую кожаную сумку, вынула противогаз.

– Ты его всегда с собой возишь? – заинтересовалась Сара.

Перейти на страницу:

Похожие книги