— Надеюсь, — фыркнул Тзэм.
Какие бы странные, мертвые мысли ни посещали их таинственного наблюдателя, он потихоньку отступал и не пытался напасть.
Вскоре коридор расширился, и они вышли в небольшой зал. От противоположной стены коридор шел дальше. Зал заканчивался наверху просторным сводом, покрытым множеством трещин, сквозь которые пробивались шишковатые извивающиеся отростки.
— Корни, — догадалась Хизи. — Наверное, мы сейчас под каким-нибудь садом.
— А тут что? Похоже, это один из залов старого дворца, которые мы разыскиваем.
— Архитектура схожа, — ответила Хизи.
— Мне кажется, похороненный город — времен Первой Династии — все еще под нами.
— Мы на верхнем этаже, — с уверенностью сказала Хизи. Действительно, из угла комнаты вниз вела лестница. — Вот так мы спустимся в провалившийся дворец.
— По этой лестнице?
— Нет, пока еще нет.
Хизи взяла карту и поднесла ее поближе к лампе.
— Существуют боковые коридоры. Надо пройти еще шесть.
— Включая тот, что залит водой?
— Да, — кивнула Хизи.
Хизи и Тзэм двинулись дальше, считая по пути боковые ответвления водостоков. Призрак провожал их, безучастно глядя из сумрака.
— Следующий поворот, — прошептала Хизи. По коже ее пробегал странный колющий холодок. Еще несколько шагов, и они оказались в следующем зале верхнего этажа.
Шлепая по воде, Хизи довольно легко разыскала лестницу.
— Нашла! — воскликнула Хизи.
— Я пойду первым, — решительно заявил Тзэм.
— Конечно, Тзэм, — согласилась Хизи.
Лестница, ступени которой были покрыты тонким слоем ила, была скользкой, но, в отличие от помещений под покинутым крылом, она не была завалена землей. Вода покрывала пол — по колено Тзэму и по пояс Хизи.
Тзэм хоть и не был знатоком архитектуры, сразу понял, где они находятся.
— Это усыпальница, — пробормотал он, указывая на тонкие изукрашенные колонны, бездействующий фонтан, в котором стояла вода, и на рельефные изображения на стенах.
— Да, — подтвердила Хизи. — Это усыпальница Первой Династии. Видишь королевскую печать Шакунгов?
— Какая огромная! Таких я раньше никогда не видел.
— Потому что Шакунг раньше был также и Первым Жрецом, — пояснила Хизи.
— А теперь разве не так?
Хизи покачала головой.
— Только символически. Во времена Первой Династии не было Верховного Жреца. Все зависело от воли Шакунга. Но после войны со жрецами власть императора и жрецов разделилась.
— Что-то раньше я никогда не слыхал про войну со жрецами, — признался Тзэм.
— Да, о ней предпочитают умалчивать.
— Куда теперь? Я не вижу ни одного выхода.
Похоже было на то, что все двери усыпальницы, ведущие в примыкающие к ней комнаты, замурованы.
— Да, вряд ли мы отсюда сумеем куда-нибудь попасть, — сказала Хизи. — Сейчас я обойду помещение, чтобы отметить, где мы находимся, и разглядеть получше.
— Что разглядеть?
— Барельефы. Может быть, они нам что-то подскажут.
— Понятно.
— Дай сюда фонарь.
Девочка подняла фонарь над священным водоемом и принялась разглядывать барельефы.
— Тзэм, посчитай, сколько ступенек в лестнице.
— Для чего, принцесса?
— Это очень важно.
Тзэм вздохнул и зашлепал к лестнице. Хизи поспешила воспользоваться случаем, прежде чем Тзэм успеет поймать ее. Вода в священном водоеме стояла вровень с оградой; Хизи поставила на нее лампу и вскарабкалась наверх. Отсюда она могла попасть в узкий проход, через который некогда вода наполняла водоем. С замирающим сердцем она стала туда протискиваться. Хизи была очень слаба, и ей удалось только втиснуться по локти, когда Тзэм окликнул ее.
— Принцесса! — завопил Тзэм и с громким плеском направился к ней через усыпальницу.
Хизи, отчаянно напрягая мышцы живота, старалась протиснуться в трубу. Там все было скользко, не за что было ухватиться. Еще усилие — и она втиснулась наполовину. Сцепив руки, Хизи продолжала извиваться. Крепкие пальцы сжали ее ступню. Хизи дико отбивалась, стараясь выскользнуть из железной хватки Тзэма и протиснуться дальше.
— Принцесса, — донесся до нее приглушенный голос Тзэма. Труба была настолько узка, что Хизи не могла бы ползти по ней даже на коленях.
— Прости, Тзэм, — крикнула она, надеясь, что он слышит ее голос. Здесь он звучал словно чужой и едва просачивался наружу. — Прости, но труба слишком узка для тебя, а это единственный путь. Я знаю, ты не разрешил бы мне идти одной.
— Чепуха, — услышала она ответ Тзэма. — Вылезай обратно и возьми фонарь.
Хизи достала маленький светильник из своей сумки. Она спокойно проверила, пропитан ли еще фитиль маслом. Опираясь локтями, она вынула также коробок спичек, завернутый в вощеную бумагу. Чиркнув одной спичкой о другую, Хизи зажгла лампу.
— Ты знала об этом, — взревел Тзэм, топая в воде ногами. — Ты заранее готовилась!
— Что же мне было делать, Тзэм!
— Принцесса, пожалуйста, — умолял Тзэм.
— Жди меня, Тзэм. Я скоро вернусь.
Держа перед собой маленький светильник, Хизи поползла на локтях.