– Он обещал мне, что принесет большую елку, и не пришел, – озадаченно сказала Иви. – Если он на небе, то он может что-нибудь сделать. Почему в этом доме нет Рождества? Папочка может принести мне сюда Рождество?
– Ну, не совсем… – простонала Кэй, зная, что ей надо с осторожностью выбирать каждое слово. – Сейчас папочка не может этого сделать, но зато мы сами можем купить в магазине новую елку. Они там еще остались.
– В лесу много деревьев. Мистер Ворчун может срубить одну елочку. – Иви радостно запрыгала. – Я хочу елочку из леса.
– Мало ли что ты хочешь. Это не наши деревья. Зато мы можем купить елочку, чтобы все радовались.
– Я хочу елочку из того леса, где играет Белая Леди, – настаивала Иви. Она бывала упрямой, когда ей что-нибудь втемяшится в голову. Все эти разговоры о каких-то там леди в холле и в лесу беспокоили Кэй.
– Хватит болтать ерунду. Мы потом спросим у мистера Сноудена – и не называй его мистером Ворчуном. Они проявили доброту, поселив нас в своем доме.
– Я хочу к бабушке. Она сказала, чтобы мы приезжали. Вчера я позвонила ей и рассказала про пожар, – добавила Иви.
– Ох, зря ты это сделала. Они будут беспокоиться… Пожалуй, нам вообще не стоило сюда приезжать. – Кэй вздохнула.
Иви прицепилась к ее словам.
– Но ты поехала, и ты утащила меня из дома, от бабушки, а теперь мы тут застряли, и папа не сможет нас найти. Я ненавижу тебя! – закричала Иви и отвернулась от матери.
– Наш большой дом был продан, когда папочку направили работать в другое место. Мы думали, что поедем в Лондон, а у бабушки Партридж поживем лишь несколько недель. Ты помнишь Гленвуд Клоуз? А мне казалось, что тебе понравилось в Уинтергилле. – Кэй изо всех сил старалась говорить спокойно. К чему все эти серьезные разговоры и объяснения? Ведь раннее утро. Лучше ничего не говорить вообще, чем расстраивать ребенка.
– Мне тут не нравится, потому что не будет Рождества. Мне не с кем играть, нечего делать. Мне скучно.
Как я умею испортить все, что угодно, думала Кэй. Мне-то казалось, что я поступаю правильно, устраивая передышку. Но ничего у нас не получилось, а я так и не приняла никакого решения и не знаю, что буду делать в новом году. Мы так и будем скитаться по стране, как цыгане? Наших денег надолго не хватит. Ох, если бы не моя усталость! Я совсем как тряпка стала… Нехорошо. Дальше так жить нельзя.
Иви стала прыгать на матрасе. Кэй раздражалась все сильнее.
– Прекрати! Ты сломаешь кровать.
– Ну и пусть! Мне все равно!
– Зато мне не все равно, Джинива Партридж. Это не наша кровать, и нечего ее ломать. Мне надоели твои капризы. Вставай и чем-нибудь займись, пожалуйста. Неужели ты думаешь, что мне не хочется, чтобы у нас все было так, как при папочке, до того, как он умер? Но нет… Рождество уже никогда не будет для нас таким же веселым, особенно в этом году. Я хотела, чтобы бабушка с дедушкой отдохнули от нас, так что будь умницей. Я не могу поставить елочку прямо сию минуту, но потом обязательно это сделаю. Я не могу вернуть папочку и не могу вернуть назад то, что сгорело в пожаре, но попытаюсь сделать все, что в моих силах. Многим детям в мире гораздо хуже, чем тебе… у них нет ни родителей, ни дома, ни еды.
– Я не люблю тебя! – закричала Иви, скривив лицо.
– А я не люблю, когда ты так упрямишься, так что убирайся прочь и приготовь нам чай. Маленький чайник ты сумеешь поставить, не тот, что на большой плите. И выпусти на улицу Маффина. Когда рассветет, я пойду и спрошу, можем ли мы поискать какую-нибудь елку, которая мешает другим расти. Выберем красивую. Я уверена, что хозяева позволят нам поставить елочку в холле. Скоро канун Рождества, и дел полно. Ты поможешь мне выбрать украшения.
Дверь спальни с грохотом захлопнулась, и Кэй закуталась в одеяло, чтобы понежиться еще несколько минут. Иви, когда на нее нападает упрямство, превращается в такую маленькую мадам. Ее испортили за последний год, потакая ей во всем, и теперь она превратилась в эгоистичную маленькую негодяйку. Надо быть с ней построже. Кэй устала справляться со всем сама, без поддержки. Она понимала, что пора уже искать работу. У нее остались в Сити кое-какие контакты, но, в отличие от ее подруг, она перестала работать сразу после рождения Иви. Теперь пора найти бухгалтерскую фирму, которая возьмет ее на полставки. В общем, подумать надо о многом, вздохнула она, зарываясь лицом в подушку. Почему все лежит на ее плечах? А кто позаботится о ней? Кто подарит ей в этом году что-нибудь на Рождество?
Иви спустилась вниз и зашлепала по холодному каменному полу на большую кухню. Там открыла дверь и выпустила Маффина во двор. Потом схватила свои новые треники и шерстяные рейтузы, сапоги и анорак фирмы «Пуффа» и оделась у плиты. Она никому не собиралась готовить чай. Нехорошо, если мама будет валяться в постели весь день.
Было почти светло. Очертания пустых амбаров были темными и угрюмыми, вонь пожара витала в воздухе. На улице никого, даже миссис Норы. Она возьмет с собой в сказочный лес Маффина и сама найдет красивую елочку.