– Мать, больше не проси меня что-либо покупать в канун Рождества. Сейчас в лавках как на скотном рынке в аукционный день, во время матча регби на поле и при массовом бегстве животных. Можно подумать, что лавки закроются на месяц, а не на два дня, – пробормотал он, натягивая резиновые сапоги. – Делай тут что хочешь. Я подышу свежим воздухом и поработаю в лесу топором. Прогноз на завтра паршивый.
– Сынок, найди елку получше, и хорошо бы к их возвращению. Мы покажем им, что можем праздновать Рождество не хуже, чем в Саттон Колдфилде!
Нора собиралась отыскивать веник и метелку, корзинку с тряпками и мастикой и приниматься за уборку салона, когда явились две ее подруги по Женскому институту с подарками для Иви. Прежде чем угостить их своими знаменитыми пирожками, Нора заставила их обметать пыль, пылесосить и полировать салон, и вскоре он засверкал, как после весенней уборки.
Шторы были плотные, да еще подшиты старыми шерстяными одеялами от сквозняков, чинцевое покрывало на диване выгорело, но сам салон был пропорциональный, изящный, с бирюзовыми деревянными панелями. Журнал «Кантри ливинг» сделал бы себе тут хорошую рекламу. Нора вычистила грязный камин и положила в него несколько поленьев. Лилии от Пат уже благоухали, наполняя салон сладким духом.
Когда явилась Эдна Данби за последними новостями о Партриджах, ее послали в рощу, чтобы она нашла ветки остролиста с ягодами и плющ. Ей хватило времени, чтобы сплести венки, как это умеет лишь эксперт из клуба флористов в Северном Крэйвене. Затем прибыл вэн с огромной красной пуансетией и венком из остролиста от ее Книжного кружка; растение заполнило всю единственную исправную жардиньерку. После этого приехал почтовый вэн с поздравительными открытками и посылкой для Иви из Саттон Колдфилда.
Одним словом, комнаты в Уинтергилл-Хаусе постепенно возвращались к жизни, а запасы пирожков таяли. Всем нравилось тесто, куда Нора добавляла толченый миндаль и сливочное масло. Дом наполнился ароматами свежей выпечки, специй, корицы и гвоздики. Под чистой марлей даже подходил смородиновый хлеб, а возле дома раздавался стук топора, звякали палки и поленья, падавшие в плетеные корзинки.
Нора развесила поздравительные открытки и украсила гирляндой камин. Эдна еще успела начистить до золотого блеска всю медь в доме. Нора никогда не видела свой дом таким нарядным и радовалась, что он оживает. Она даже засмеялась от удовольствия, глядя на плоды совместных усилий.
Ник взял лопату и пошел искать приличную елку. По дороге он перенесся мыслями в те времена, когда он делал это с отцом. Они всегда находили такое деревце, которое прекрасно умещалось под лестницей в холле.
Он окинул взглядом безмолвные поля. Ему бы сейчас кормить овец, проверять загоны наверху склона, поскольку погода портилась, ветер крепчал, начинался снегопад. Рождественский снег, то, чего хотят туристы, и головная боль для фермеров.
В роще стояла тишина, и Ник вдруг почувствовал, что он был там один. Тот измученный призрак наконец-то успокоился, и хорошо бы навсегда. Еще Ник надеялся, что купил всем правильные подарки. Он специально заглянул к ювелирам на Дьюк-стрит, чтобы выбрать памятный сувенир для Кэй и девочки: фарфоровую собаку из коллекции «Бордер артс», популярной у фермеров Долин. Сначала он и не думал о подарках, но после всего, через что все они прошли… не удержался и купил рыжевато-черную пастушью собаку, похожую на старину Маффа, которого он потом похоронит где-нибудь в поле.
Наведался он и в лавку, где делали по лицензии и продавали замечательный шоколад. Так что и про мать не забыл. Старина Джекоб будет доволен такой демонстрацией рождественского духа.
После конфликта с матерью Ник чувствовал себя неловко и хотел как-то загладить свою несдержанность. Он обрадовался, когда она загорелась идеей праздника в духе Джекоба и командовала своими подругами как фельдфебель. И действительно украсила дом. Какое будет разочарование, если ребенка оставят в больнице до завтрашнего дня. Приготовил Ник кое-что и для Иви, надеялся, что ей понравится и что погода будет такая, как нужно, иначе ничего не выйдет.
Если честно, то ему даже понравилось ходить в толпе по рыночной площади, встречать старых приятелей, которые что-то покупали в последнюю минуту для своих жен, стонали и жаловались на очереди и дороговизну. Хорошо чувствовать себя частью города. Все спрашивали его о девочке, словно она была его дочкой.
Наверное, так себя чувствует семейный мужчина, думал он, и вдруг понял, что перестал этого бояться. Видно, у меня размягчение мозгов, усмехнулся он и продолжил поиски красивой елочки.