Читаем Детка, это не я полностью

Тяжело сглотнув, в попытке успокоить свои нервы, я обняла Райдера за талию, плотно сжала руки на кожаной куртке и вдохнула аромат свежей летней травы. Безошибочно в воздухе можно было определить, как пахнет старая кожа и услышать стойкий запах дыма от двигателей вокруг байков.

Райдер завел двигатель, и весь байк завибрировал под моими ногами. Стикс поднял правую руку и махнул вперёд, мы выехали все вместе, как одно целое, в шахматном порядке. Стикс вел нас, большой грузовик, переполненный едой и выпивкой, ехал за нами. Мы начали наш путь по длинной, пустынной дороге.

И я никогда не чувствовала себя такой живой, такой свободной…

Глава 11

Мэй


Признаюсь, никогда не видела ничего подобного. Огромные здания возвышались над горизонтом, улицы были переполнены людьми, а музыка всех жанров играла отовсюду. Мы ехали около часа по центру Остина, в Техасе, и я мгновенно влюбилась во всё это.

Так вот, каким был мир снаружи, подумала я. Это и есть мир, наполненный злом? Наблюдая за счастливыми лицами улыбающихся людей, мимо которых мы проезжали, мне было трудно в это поверить.

Мои глаза не успевали впитать все новые виды. Особенно удивительным для меня было то, как люди останавливались и смотрели, пока мы проезжаем мимо них, некоторые смотрели напугано, а кто-то с откровенным страхом, часто пряча своих маленьких детей за своими спинами.

Мы притормозили, когда загорелся красный свет. После этого Райдер объяснил: этот красный свет означает, что транспорту следует остановиться. Я осмотрелась по окрестностям. Заметила, как люди направляли маленькие чёрные штуковины прямо на нас. Повернувшись к Райдеру, я спросила:

— Зачем люди делают это?

Райдер пожал плечами.

— Люди знают, что мы здесь разъезжаем. Хотят заснять нас на видео. Редкое зрелище, увидеть нас всех вместе.

Он больше ничего не сказал. И я не была уверена хорошо это или плохо.

Мы проехали через центр, к менее оживлённым районам города, зелёные поля внезапно появились прямо перед нами. Сельская местность была красива, цветы разных оттенков росли вдоль дороги. Там были акры кукурузы и пшеницы, а животные паслись на пастбищах. Я не осознавала, что с силой сжимала Райдера за жилет, до тех пор, пока мы не притормозили, и он не сказал мне с улыбкой, что его это отвлекает.

Залившись краской, я ослабила захват.

Открывшийся нам вид вскоре превратился в большие скопления деревьев и, повернув налево, мы въехали в место, как я прочитала, под названием «Макинни Стейт Фолсз Парк». По всей округе были группы из семей и молодых людей. Мои глаза расширились, как только я приметила, во что они одеты: коротенькие топики и шорты… и больше ничего. Так много открытых участков кожи и плоти. Они казались счастливыми, по крайней мере, до тех пор, пока не услышали рычание, которое разносилось за Палачами Аида.

Семьи разбежались по своим машинам, закинув в них все имущество, и быстро ретировались из парка. Молодые девушки и парни скрылись, как правило, в противоположенном от нас направлении. Палачи продолжили свой путь, оставаясь равнодушными к событиям.

Мы проехали мимо знака «Никаких транспортных средств», но Стикс не обратил внимания на указатель. Наша группа въехала на свободный участок и направилась вниз через тернистый узкий проход. Мы держались этого пути некоторое время, огибая и проезжая мимо маленьких долин и высоких холмов, пока не доехали до свободного участка, на котором мы и остановились.

Райдер выключил двигатель, и я отпустила свою руку с его талии, перекинула ногу через сиденье и встала. Но у моих ног были другие планы. Как только мои сапожки прикоснулись к земле, ноги задрожали. Райдер протянул руки, чтобы я не упала, притягивая меня к своей груди.

— Будь осторожнее, Мэй. Ты будешь чувствовать слабость после своей первой поездки.

Я не смогла остановить себя, и из моего рта вырвался хохот. Райдер улыбнулся мне в ответ и расстегнул мой шлем. Он снял его с моей головы, затем медленно погладил мои растрёпанные волосы. Я встретила взгляд его карих глаз и сглотнула.

Тихий низкий рык недалеко от меня заставил меня повернуться. Стикс закуривал сигарету, не отрывая своего взгляда от руки Райдера, будто хотел разорвать её в клочья, начиная с запястья. Затем, резко повернувшись, Стикс ушёл прочь.

Райдер отпустил свою руку и взял сумки со своего байка, он отправил меня на полянку, окружённую деревьями. Все Палачи направились туда же, захватив с собой несколько небольших грилей и пакетов с едой и выпивкой. Они все были счастливыми, и мне было приятно находиться в такой атмосфере.

Когда мы подошли к поляне, я услышала звук текущей воды. Затем мы попали на огромное открытое пространство, и я затаила дыхание от увиденной красоты. Оторвавшись от Райдера, я поспешила вперёд и встала на край высокой скалы. Я посмотрела вниз на кристально голубую водную гладь, в которую буквально врезался огромный водопад. Я подняла руки ко рту, а в глазах заблестели слёзы.

Чья-то рука погладила меня по спине, и когда я обернулась, Красотка стояла возле меня, наслаждаясь видом.

— А здесь красиво, да милая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Палачи Аида

Детка, это не я
Детка, это не я

Грех никогда не был так сладок…Случайная встреча.Встреча, которая никогда не должна была произойти.Много лет назад, двое детей из совершенно разных миров установили СЃРІСЏР·ь, роковую, неразрывную СЃРІСЏР·ь, которая изменила РёС… жизни навсегда…Саломея знала только один СЃРїРѕСЃРѕР± жизни – под покровительством пророка Давида. Коммуну она называет СЃРІРѕРёРј домом, Саломея не знала ничего о жизни за пределами своей жесткой веры, никакой жизни за Забором – РёР·городью, в которой она как пленница, которую удерживают в бесконечном круговороте страданий. Саломея верила, что именно такую жизнь она должна была прожить, пока трагическое событие не освобождает её.После абсолютной безопасности, которую она чувствовала всегда, Саломея попадает в «мир снаружи», в страшный мир набитый грехами и неизвестностью, в надежные объятья человека, которого она уже не надеялась встретить СЃРЅРѕРІР°.Ривер «Стикс» РќСЌС€ точно знал в жизни одну вещь – он родился и вырос, чтобы носить байкерский жилет. Выросший в бурном мире секса, Харлеев и наркотиков, Стиксу досталось тяжёлое бремя того, кто должен нести Молот Палачей Аида. Его поставили во главе клуба лишь в двадцать шесть лет – на радость его конкурентам.Р

Тилли Коул

Современные любовные романы

Похожие книги