Читаем Детки полностью

Гарри пожал плечами и последовал за братом. Мальчик шел в темноте, стараясь придерживаться за скользкую, мокрую стену. Через несколько ступенек Гарри наступил на какую-то доску. Деревяшка от сырости покрылась плесенью. Нога соскользнула, и мальчик упал спиной прямо на доску и вместе с ней, как на санках, быстро набирая скорость, полетел по лестнице, по пути сбив с ног брата, который, упав, присоединился к скоростному спуску. Мальчики, вопя от страха, достигли конца пути. Доска резко остановилась и дети, перевернувшись, уткнулись носами в грязный пол. Подняв головы, они увидели огромные ступни с кривыми ногтями.

* * *

- Северус, тебе не кажется, что мальчиков слишком долго нет? - спросила Лили, складывая на полку в шкаф рубашки.

- Наверное, заигрались и, как всегда, не смотрят на часы, - донеслось из лаборатории.

Раздался стук в дверь. Лили, открыла и улыбнулась.

- Здравствуй, Невилл!

- Здравствуйте, - ответил Лонгботтом. - А Рауль и Гарри тоже приехали? Можно их позвать?

- Вообще-то, они к тебе пошли, - сказал декан, выходя из лаборатории. - Разве вы не встретились?

- Нет, профессор. Я весь день был на своем факультете, и ко мне никто не приходил, - пожал плечами мальчик.

Лили взволнованно посмотрела на мужа.

- Я поищу их, - сказал отец и быстрым шагом направился к выходу.

Невилл, пообещав миссис Снейп сообщить, если ее мальчики найдутся у него на факультете, отправился к себе.

Зельевар обыскал весь двор школы и прошел там, где в основном любили бегать его мальчишки. Но детей нигде не было. Что-то подсказывало профессору, что юные искатели приключений находятся в замке. Хотя Северус знал большинство коридоров школы и часто вылавливал в них шатающихся после отбоя студентов, декан был уверен, что найти детей в замке поможет лишь один человек. Подойдя к каморке, зельевар, постучав, приоткрыл дверь:

- Аргус, нужна помощь.

* * *

- Фу, ну и вонь, - поморщился Рауль, глядя на немытые годами ступни того, кто стоял прямо перед ним.

Огромный горный тролль непонимающе разглядывал двух детей, копошившихся у него под ногами.

- Здравствуйте, - тихо сказал Гарри, со страхом уставившись на гиганта.

- Вы, наверное, давно не мылись в ванной, раз от Вас так сильно пахнет, - вставая с пола и отпуская щенка, сказал Рауль.

Тролль что-то пробурбулил на неизвестном языке.

- Что он сказал? - спросил Гарри, дергая за рукав брата.

Тот только пожал плечами.

- Ух ты, какая дубина! - восхитился Рауль, подбегая к грубо отесанному бревну, прислоненному к стене. - Ваша?

Горный тролль согласно кивнул головой и заговорил на своем языке.

- Иностранец, наверное, - пояснил Гарри и улыбнулся.

Тролль в ответ оскалился, показывая ряд кривых желтых зубов.

- Гарри, смотри, как я сейчас подниму эту дубину, - хвалился Рауль, стараясь приподнять деревяшку.

Получилось только уронить оружие гиганта. Горный тролль усмехнулся и, схватив за шиворот мальчика, перенес его ближе к брату. С легкостью подняв дубину, тролль начал размахивать ею, под заливистый смех детей и восторженные аплодисменты.

- Еще! - требовал Рауль.

Горный тролль, никогда не видевший таких благодарных зрителей, старался вовсю. Делая невероятной силы боевые взмахи, тролль так близко подошел к стене, что проломил в ней дыру дубиной.

- Он еще и стены может ломать! - восхищался Гарри, кашляя от поднявшейся пыли. - Наверное, каши много ел в детстве, раз такой сильный вырос.

- И яблок, - сказал Рауль. - Мама говорит, там железа много. Правда, мне еще ни разу не попадались железки в яблоках. Но мама врать не станет.

Мальчик подошел к образовавшемуся проему и заглянул внутрь.

- Гарри, там настоящая пещера. Давай проверим, может, там найдется клад? - пролезая в дыру, попросил Рауль.

Младший брат обрадовано побежал следом, но увидел, что горный тролль заметно огорчился.

- Вы не обижайтесь. Мы же клад ищем. А Вы тут ведь на задании, наверное?

Гигант кивнул и указал на небольшую подставку в глубине комнаты, на которой лежал какой-то узелок. Гарри подошел и хотел взять вещицу в руки, но вовремя увидел искрящийся магический купол над ней. В следующую секунду Дамблдор, который наложил охранные чары, рвал бы на своей седой голове волосы, если бы увидел, как гениально обошел его магическую защиту дошкольник. А всем известно, что все гениальное - просто. Сорванец, недолго думая, пнул подставку ногой. Узелок скатился с пошатнувшейся подставки на пол. Потеряв объект охраны, чары сразу иссякли, превратившись в небольшое облачко.

- Я-то думал, что это что-то интересное, - огорченно вздохнул Гарри, развернув узелок. - А тут какой-то камушек. Он даже не блестит.

Горный тролль подошел к ребенку и взглянул на камень.

- Давайте я Вам по-настоящему хорошую вещь для охраны дам, - сняв рюкзак с плеч, сказал мальчик.

Достав любимого розового зайчика с глазами пуговками, который, в отличие от других игрушек оставленных дома, умудрился остаться в кармане рюкзака, ребенок поставил новый секретно охраняемый объект на подставку и сделал шаг назад, любуясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги