Читаем Детройт: Рассвет новой расы (СИ) полностью

— Обязательно, — бросил на ходу Саймон. — Идём по всем домам, начиная с самой опасной зоны, — андроид поднял вверх лицо. Над кварталом кружили вертолёты.

Алиса со всех ног побежала к дому:

— Аааааа-аа-аааааа!

— Ты что орёшь? — вынырнул из сада Ральф и присоединился к марафону.

— Сирены нет, — не останавливалась Алиса. Лютер выскочил на порог и приложил ладонь козырьком ко лбу. Алиса влетела по ступенькам. — Бойня, — выдохнула Алиса. — Квартал бомбят. Маркусу-то чё, он там на передовой всё видит, а здесь шальная пуля убить может. Органиков выдворить за город. Такой приказ. Этих, — она кивнула на Рэйчел и Ванессу, — и остальных богатеньких мажоров из квартала. Где Че Гевара?

— Да, не место котику на войне, — Ральф протиснулся между девчонками в дом.

— Маркус приказал эвакуировать местных жителей, времени нет, — Алиса махнула рукой в сторону улицы. — Оу, Ральф! Раааальф!

Взъерошенный садовник с паутиной на бровях, прижимая к себе завёрнутого в плед кота, появился на пороге. Он бережно поправил плед, любопытная кошачья мордочка выглянула из свёртка.

— Ральф, — в голосе Алисы появились нотки авантюристки-интриганки. — Ты свободен, Ральф. Добби свободен. Кэра потеряла память, — она широко улыбнулась. — Абсолютно обнулилась.

Алиса вприпрыжку побежала по аллее к воротам, где уже группы андроидов под командованием Даниэля, как муравьи, выносили и выкатывали весь оружейный арсенал, собранный девиантами за пару месяцев. Кэра, также приложившая к вооружению девиантов руку, сейчас просто улыбалась, равнодушно наблюдая за переполохом. Норт суетилась тут же и, заметив Алису и компанию, помахала им:

— Саймон, Джош и Макс на улице. Идите вниз, за город.

— Конечно, — надулась Алиса, — и пропустить веселье.

— Алиса, — Ральф встревожился и опасливо посмотрел на Кэру. Девушка вопросительно подняла бровь и улыбнулась. — Кэра, ты меня не знаешь…

— Меня зовут Кэра, а тебя?

— Ральф, рандомный садовник, — он протянул Кэре свёрток с котом. — Кэра, самая важная миссия, позаботиться о коте.

— Да, я смогу, — закивала Кэра, — у меня предусмотрены функции няни.

— Отлично, — Ральф снял со спины рюкзак и передал Кэре. — Это его вещи. Водичка, покушать… Разберёшься.

Садовник похлопал её по плечу, лицо Ральфа стало серьёзным:

— Эх, Алиса, — он направился к воротам, сокрушенно качая головой. — Из-за шалопайки в пекло лезть.

— Да я тоже Маркусю не оставлю, — смущённо проговорил Лютер, виновато улыбаясь и отступая к выходу.

— Ладно, — встрепенулась Ванесса и взяла Кэру за локоть. — Ждать нельзя. Идём. Рэйчел, — она кивнула девушке в сторону ворот. — Идём!

— Чёрт! Чёрт! Чёрт! — Перкинс пнул мешок с песком и отступил за бронированный джип. — Этому чёртовому андроиду искусство войны встроили?

— В интернете скачал, — хмыкнул Хэнк, равнодушно наблюдая за бьющимся в истерике федералом. — Тут только ядерная бомба остаётся, отводи войска, Перкинс. Погибнут мирные, твоя голова полетит. Думаешь, закроют глаза? Взбунтуется общественность, правительство тебя выдаст. Узнаешь, как оно — быть козлом отпущения.

— Заткнись! — рявкнул Перкинс. — Тактику надо поменять.

— Переговоры? — подошёл Фаулер, который до этого с ужасом наблюдал за артдуэлью и был порядком обозлён на Перкинса, из-за чего держался от того подальше.

— Да, — кивнул Перкинс. — Переговоры.

— Ты не можешь идти, — Даниэль сузил глаза, высматривая линию противника. — Перкинс — лжец.

— Выбора нет, — вздохнул Маркус. — Приходится рисковать.

— Нет, отправь парламентёра, — Даниэль положил руку на плечо Норт. — Бывших шлюх не бывает. Иди и соблазни Перчика.

— Да, пошёл ты! — Норт сбросила его руку.

— Я могу соблазнить, — протиснулся вперёд Лютер. — Песней. Спою ему.

— Прекратите, я пойду, — Маркус поднял взгляд, на линии разграничения нервно расхаживал Перкинс. Лютер перегородил Маркусу дорогу.

— Лютер, — Маркус сжал губы. — Отойди.

— Минуточку, — Лютер поправил лидеру воротник плаща, лизнул запястье и вытер пятно на виске. — Ну, всё, красавчик, теперь иди.

Маркус тяжело выдохнул и плотнее сжал губы. Перкинс выровнялся и устремил взгляд вдаль. Маркус направлялся к точке переговоров.

— Маркус, — кивнул Перкинс. — Давай сначала, что ты хочешь? Не надо эфемерных высокопарных слов. Свобода, равенство… Конкретика, только конкретика.

— Девианты приравниваются к людям. Законы действуют одинаково для людей и девиантов. Преступления против девиантов караются также, как и против людей.

— Вы всего лишь пластик и набор команд. Какое равенство прав?

— А вы — мясо и набор мозговых импульсов, — улыбнулся Маркус.

— Как Маркус его изящно унизил, — зашептал Лютер, обернувшись к остальным, также настроившим слуховые датчики на максимум. — Хорошо, что мы его отправили, а не Коннора. У Коннора бы мозгов не хватило.

— Что?! — вспыхнул Коннор.

— Он имеет ввиду, что Маркус начитанный, — погладила его по руке Алиса.

— Я понял. Мне не понравилась формулировка, — надул губы Коннор. — Ричард, он обидел не только меня, но и тебя.

— Не думаю, — парировал девятка, равнодушно сидя на валуне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика