— Рай для идиотов. Не остров, а дом престарелых, — буркнула Алиса, запихнув в рот тарталетку с икрой и, спрыгнув со стула, полезла под пушистую ёлку, где высилась гора завёрнутых в красивую упаковку подарков.
— Ну, вообще миленько, — улыбнулась Ванесса, устраиваясь в кресле. — Ты прав, Макс. Надо приезжать к вам почаще. Жаль, пропустила Рождество.
— Нечего жалеть, — взмахнул рукой Макс, заметив в коридоре Даниэля. — Ничего особенного не было. Рэйчел любит Новый год. Говорит, этот праздник волшебнее. Отдыхай, — Макс отсалютовал Ванессе и скрылся за занавесью гирлянд.
Комната переливалась разными цветами от ёлочных огней. В воздухе стоял смешанный аромат хвои, шампанского, духов, кулинарных изысков и ароматических свеч. Ванесса улыбнулась, почувствовав, что её затягивает атмосфера веселья. Она поудобнее устроилась в мягкое, обнимающее своей пушистостью кресло и с наслаждением потягивала сладковатое шампанское.
Светящаяся улыбкой Рэйчел впорхнула в зал, держа на серебристом подносе несколько салатиков, живописно выложенных в ажурных стеклянных вазочках, и подмигнула Ральфу:
— Спасибо, что помог, — она поставила поднос на стол и принялась расставлять салатницы, сервируя праздничный стол. — Без тебя я бы не справилась.
— Ну, мы же друзяки, — Ральф протянул ей кулачок, перегнувшись через стол.
— Конечно, — Рэйчел, не отвлекаясь, стукнула своим кулачком в его. Она ловко орудовала приборами и угощениями, компактно и общедоступно их размещая. Ральф суетливо бегал вокруг, давая бесполезные советы.
— Ральф, что за нахрен? — разгневанная Алиса пнула садовника по ноге и протянула пустую коробку с обрывками золотистой упаковочной бумаги.
Парень ахнул и поджал ногу:
— А никто подарки и не обещал, — Ральф растирал ушибленную голень, явно переигрывая. — Это антураж.
— Это не антураж. Это — свинство. Ты разбил сердце ребёнку, — Алиса обиженно бросила коробку на пол. — Садист и изверг.
— А если и так, хотя я в корне не согласен, — Ральф склонился к ней. — Кому ты пожалуешься? Кэра к тебе равнодушна, Даниэль занят Максом, а Маркус вообще непонятно где.
— Бьёшь по больному, — насупилась Алиса и притянула к себе ещё одну тарталетку, нарушив декор стола.
— Ну, что ребята, проводим старый год, — предложила Рэйчел звонким голосом и взяла из ведёрка бутылку шампанского. — Элайджа!
Камски вздохнул и закатил глаза:
— Ну, есть надежда, что сейчас…
Пробка с хлопком вылетела в потолок и упала ему на колени, оставив мокрое пятно на белоснежных брюках.
— Нет, — Камски уронил голову на спинку дивана. — Надежда была призрачна.
— Мне кажется, Камски погубит прилетевшая в насос пробка от шампанского, — язвительно проговорил Даниэль. Макс засмеялся и поставил локоть ему на плечо.
— Провожаем старый год! — звенел звонкий голосок Рэйчел. Она разливала вино по бокалам, а Ральф суетливо раздавал их гостям, стекавшимся к столу. — У всех налито? — обернулась Рэйчел, и шумная компания подняла бокалы, демонстрируя свою готовность к тосту. — Алиса, смотри, чтобы Кэра не видела, а то вдруг вспомнит… кхм… лишнее, — она подмигнула девочке.
— А я для вас шутка? — Коннор строго взглянул на Рэйчел, и для пущей строгости поставил свободную от бокала руку на пояс. — Алкоголь не положен несовершеннолетним ребёнкам.
— Ребёнкам? — гиеной засмеялся Гэвин. — Опять идеальный налажал. Ай, Ричард, — обиженно взвизгнул парень, отпрыгнув от девятки, который ничем себя не выдал, даже бровью не повёл.
— А меня специально таким сделали, чтобы детективы не комплексовали, — Коннор склонил голову набок и прикусил кончик языка.
— Нет, не специально, — провокационно наябедничал Камски, подмигнув Гэвину.
— Значит так, идеальный с багом, самому-то тебе сколько лет? — насупилась Алиса, демонстративно прихлебнув шампанское. — Полгода. судя по поведению Саймона.
— Какому поведению? — непонимающе сдвинул брови Коннор.
— Самца в брачный период, — наморщила носик Алиса. Саймон закашлялся и отвернулся, пряча лицо на плече Коннора.
— Ребята! — Рэйчел подняла над головой бокал. — Пусть всё плохое останется в старом году, а в новом пусть достигаются самые невероятные цели и сбываются самые заветные желания, — она пригубила напиток. — Держу пари, Ральф загадал завести нового живого опоссума.
— Лучше кракаду, — Ральф мечтательно поднял глаза к потолку.
— Не дай бог, — проговорил Маркус, появившийся на пороге.
Рэйчел замерла, рука с бокалом застыла в воздухе. Она втянула воздух и натянуто улыбнулась едва заметно дрожащими губами:
— Вот и лидер. Очень вовремя, — как можно радостнее прощебетала Рэйчел, подхватила бокал со стола и протянула ему шампанское. — Не отставай от компании, Маркус. Макс! — она обернулась в поисках парня. — Где обещанный новогодний плейлист? И все за стол, — по её приглашению гости занимали места, шумно отодвигались стулья. Андроиды и люди усаживались за праздничный новогодний стол. — Имейте в виду, после двенадцати мы идём веселиться на улицу. Все вместе. Санки, каток…
— Маркус, компас не забудь взять, — засмеялся Коннор, перегнувшись через стол.