Читаем Децема. Начало (СИ) полностью

Чери не спешил, и я, ценя его покровительство, держалась позади.

— Децема благодарит Тионов за гостеприимство и скорбит вместе с вами, — произнесла я, когда восстановила дыхание. — А если неофициально: я знаю, каково это — терять самых близких людей. Прими мои соболезнования, Чери.

— Очень искренне для той, кто приехал сюда явно не меня утешать, — ответил парень, не оборачиваясь.

— Да, и я с этим не справилась, — согласилась я, не уловив сексуальный подтекст в его словах. — Пусть Тионы меня простят.

— Если продолжишь в том же духе, Тионы будут только рады. У тебя хорошо получается.

— О чём ты? — не поняла я, и Чери спокойно предложил:

— Если хочешь, можем познакомиться поближе.

Они все издеваются, что ли?!

Обернувшись, будто проверяя, насколько далеко я ушла от того единственного человека, который мог мне такое заявлять без последствий, я вновь уставилась на Чери. Довольный моей реакцией, он улыбался — слабо, но так порочно, отлично осознавая риски и последствия.

Думать, что он сдержаннее и серьёзнее брата было большой ошибкой.

— Как ты можешь говорить такое, пока твой отец… — начала я нравоучительно, но парень меня перебил:

— Если бы не Индра, ты стала бы именно моей женой. И в нашем браке было бы больше смысла, чем в твоём с ним, особенно теперь, — рассудил он, на самом деле, ничего от меня не ожидая. Казалось, этими словами он просто залечивал раненую мужскую гордость: я должна была понять, что у оскорбившего его Индры было вполовину меньше прав лапать меня, чем мне и самому Индре казалось. — Мой отец был просто одержим идеей породниться с Децемой… Глядя на тебя, я подумал, что это будет лучшим способом почтить его напоследок.

Я раскусила леденец с хрустом.

— Чтя напоследок отца, ты обречёшь весь свой дом на смерть. Не шути так с Иберией. Он отдал меня своему сыну.

— А потом Дису, — сказал Чери с намёком на то, что унизить меня сильнее Иберия не мог. После чего весомо добавил: — Поверь, когда дело касается секса, я лучше них обоих. Вместе взятых.

Я брезгливо поморщилась, хотя, стоит признать, это была не пустая самоуверенность. С его внешностью, характером, родословной и богатством он должен просто купаться в женском внимании. Конечно, он был похож на своего брата, но не до такой степени, чтобы я могла представить Чери женатым. Такого как он невозможно связать узами брака.

Сунув руки в карманы, я молча прошла мимо него. До парадных дверей оставались считанные метры… Но потом я решила вернуться. Нащупав пальцами один из мятных леденцов, я вложила его ему в ладонь.

— Не хочу, чтобы ты чувствовал себя обделённым. Вот, держи в качестве извинения.

В качестве извинения я его натурально оскорбила, но ничем кроме я не могла угодить такому любителю сладкого. Наверное, в прошлом мало кому удалось откупиться от него конфетами, но Чери послушно поднёс её ко рту и вскрыл фантик зубами. Совсем не по-детски.

— Приезжай как-нибудь в Безан, — предложила я, когда он медленно спрятал леденец между губами. — Мы можем стать друзьями. Думаю, твой отец хотел именно этого.

— Безан? Друзья? Ха… — выдохнул Чери, гордо удаляясь, давая понять, что я тоже могу быть свободна.

Интересный парень… Не самый пугающий из моих знакомых, но во многом способный дать им фору. Пообщавшись с ним всего несколько минут, я, кажется, поняла, почему Брант считал Чери особенным. О нём, действительно, хочется говорить. Его невольно будешь вспоминать.

Проводив парня взглядом, я повернулась к молча ожидающему у дверей Дису. Когда я приблизилась, он набросил мне на плечи меха: за порогом было вьюжно. Прислуга вежливо выпроводила меня, хотя явно осуждала мой столь ранний отъезд. Закутавшись, я направилась ко второй машине в эскорте. Дис открыл для меня дверь по обыкновению. Когда я села, он собрался отойти, помня мой приказ.

— Нет, — передумала я. — Едем вместе.

Сбитый с толку моей внезапной милостью, Дис помедлил. Ещё бы. Мне не следовало поощрять его непокорность, которую он продемонстрировал накануне, но вместо этого я его поторопила:

— Ну? Я не собираюсь здесь задерживаться. Мне холодно.

Меня почему-то успокоила внезапная мысль, что он не станет на манер Индры отпускать шутки по этому поводу — предлагать меня согреть, и всё в таком духе. Что бы Дис ни думал на мой счёт, он старался держать дистанцию, уважая моё личное пространство.

С каких пор я чувствую облегчение, думая о Дисе?

По привычке отодвинувшись от него на самый край, я отвернулась к затонированному окну. Но вместо того, чтобы любоваться зимними пейзажами, я настороженно смотрела на смутное отражение мужчины в тёмном стекле. Дис провёл рукой по влажным от растаявшего снега волосам, снял очки, жмурясь: его глаза не привыкли к такому обилию белого. Кажется, он был напряжённее, чем обычно… Ничего удивительного. Встреча с Индрой даже меня выбила из колеи, а ведь я ради неё сюда и приехала.

Полный провал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже