Читаем Децема. Начало полностью

Отогнав преступные мысли, я достала простую одежду взамен церемониальной и направилась в ванную. Под струями воды я невольно расслаблялась, хотя и понимала, что, добравшись до Безана, я только начала выполнять возложенные на меня обязанности. Меня так напугала и вымотала дорога… оставалось только гадать, что меня ждёт на грядущем заседании, когда я предстану перед правящей верхушкой клана.

Следуя за служанкой, я ожидала встретить всеобщее возмущение и ропот Великого Совета… но, оказавшись в зале, я увидела за круглым столом Диса, Олафера и секретаря, который вёл протокол собрания, исключительно молча.

— Что ж, начнём в таком составе, — сказала я, решив, что остальные просто саботируют мой приказ.

— Здесь все, босс, — огорошил меня Олафер.

— Что? Как это?

Переглянувшись с Дисом, старик пояснил:

— Мы единственные из избранного круга, кто выжил в войне с Нойран.

Прикусив язык, чтобы не обронить очередной дурацкий вопрос, я села за стол. Как я могла приехать к ним, не зная этого? Конечно, в путеводителе по Безану, который мне подсунул Лайз, об это не написано, но я же их босс, чтоб меня.

— Прошу прощения. Я только вчера узнала о собственном назначении. Всё это время я готовилась к сдаче полномочий и не успела…

Я пристыжённо замолчала. Моему невежеству нет оправдания, так что, как бы цинично это ни прозвучало: хорошо, что старейшины Децемы не дожили до этого дня.

— Всё в порядке, босс. Благодаря вам, нас здесь всё равно больше, чем могло бы быть, — отметил Олафер, глядя на Диса.

Он что, намекал на то, что я спасла наследника Паймона? А Дис с ним соглашался? В наступившей тишине создавалось именно такое впечатление. Не то чтобы я была против минуты молчания в честь павших… Но нам всем здесь стало неловко, особенно секретарю, и с этим надо было срочно что-то делать. Поэтому, положив перед собой саблю, я решилась на импровизацию:

— Спасибо за радушную встречу. Никогда бы не подумала, что буду сидеть здесь… и вот так просто разговаривать с вами. Хотя случай связал меня с Децемой намного раньше, чем это сделал Иберия. В день моего совершеннолетия ваша реликвия попала ко мне в руки. Она была испачкана кровью того, кто мне поручил «заботиться» о ней… Исполняя последнюю волю Мельхома, я шла в противоположную от вас сторону, понятия не имея, что в итоге всё равно приду сюда. Я безмерно уважаю Паймона и считаю ваш клан поистине великим. Я вам не враг… но я олицетворяю собой ваше поражение. Я — воля и голос Иберии, но я хочу быть честной с вами, потому что сама ценю в людях честность… — Набрав воздуха в грудь, я заявила: — Поэтому я отпускаю со спокойной совестью тех, кто не желает служить под моим началом. Если это ниже вашего достоинства, если это противоречит вашим понятиям чести — я прямо сейчас освобождаю вас от воинского долга. Я клянусь, что людей, решивших уйти, не будут преследовать. Это касается как солдат, так и старейшин.

Когда ни один из старейшин не ответил, я добавила:

— Прошу донести это остальным.

— Зачем? — спросил Дис, не оценив моего благородства. — Иберия не пожелал распускать клан, поэтому прислал тебя сюда. А ты в итоге распускаешь клан?

Обомлев от такой прямоты, я спросила, не глядя на него:

— Оспариваешь моё решение при всех?

«Всех», хм, ну да. Об этом и речь.

— Это же совет старейшин, — напомнил Дис. — Так это обычно работает. — Выдержав паузу, он добавил: — Босс.

Не знаю, в Нойран это работало совсем по-другому. Иберия просто оповещал о своём решении мастеров и затыкал одним взглядом тех, кто был с ним не согласен. Кажется, мне никогда не стать таким главой.

— Если ты не согласен со мной, почему бы тебе не уйти в отставку первым? — предложила я, и Дис усмехнулся.

— Я принёс тебе присягу.

— Я этого не помню, так что это не в счёт.

— Ты можешь так считать, — разрешил он. — Пусть меня внезапно сорвали в Таврос, и я прилетел ради этого самого момента, я не могу тебя осуждать. Ты имеешь полное право не доверять мне, учитывая, с какой лёгкостью от тебя отрёкся твой брат-психопат. Просто не думай, что мне сделать это будет ещё проще.

Я недоумевала.

Причём тут это? Речь не об отречении, а о свободе. Мне казалось, что Дис привязан к этому клану только из-за Паймона, но теперь, когда его прежний хозяин мёртв, были ли у него причины оставаться здесь? Он настолько принципиальный, что будет держать клятву, даже если та дана врагу?..

— Не говори о нём так, — проворчала я, но Дис уже забыл, о чём шла речь:

— Что?

— Индра… Не называй его так. — Я посмотрела на него. — Что бы ты ни думал, он не отрекался от меня. Наоборот, Индра сделал это ради нашего будущего брака — теперь в нём не просто появилось больше смысла, теперь он мне необходим.

Последние слова дались мне с трудом, но Дис спокойно рассудил:

— Твой брат не только психопат, но и извращенец.

Короче говоря, плевать он хотел на присягу. Он отказывался мне подчиняться даже в мелочах.

— Знаешь, что? Однажды тебе придётся приносить клятву и ему. Готовься, — напомнила я раздражённо, и мужчина пожал плечами.

— Может, я потеряю сознание?

Перейти на страницу:

Все книги серии Децема

Похожие книги