Читаем Децема. Начало полностью

— Нет. Иберия. — Гай неопределённо хмыкнул. — Он удочерил тебя, а потом Индра взял тебя в жёны, чтобы уж наверняка. Кажется, этого достаточно, чтобы считать, что твоя семья — Нойран.

— «Чтобы уж наверняка», меня отправили в клан, который принадлежит Нойран, как никто другой.

— Ну да. — Похоже, у Гая были свои мысли на этот счёт. — К слову о родственных узах. Ты — сестра моей жены. Как-то это неправильно, что ты нас совсем не навещаешь.

Я озадаченно молчала. Я плохо знала Гая, чтобы сходу понять, к чему он клонит.

— Илона меня терпеть не может, и ты — тоже, — напомнила я, и новоявленный босс Тиона великодушно предложил:

— Разве похороны моего отца не подходящий повод забыть старые обиды?

— Звучит как приглашение.

— А ты его примешь?

Учитывая, что я уже вторую неделю не вылезаю из дома?

— Конечно. С радостью. Как только ты скажешь, чего ради.

— Вместо Иберии от Нойран приедет Индра, — пояснил Стокрылый. — Пойми моё желание держать поблизости того, кто будет ему интересен сильнее, чем я. В последнее время он стал жутко нервным.

А разве когда-то было по-другому?

— Трогательное семейное воссоединение, значит?..

— Тионы, Нойран и Децема вместе — мой отец мечтал об этом, — высокопарно рассудил Гай. — Жаль, что нас объединят его похороны, но, в то же время, это почтит его память лучшим образом.

Да, но, помнится, когда мы собирались вместе последний раз, дело чуть не закончилось трагедией. Надеюсь, эта встреча ограничится одними похоронами. И я не за Гая переживаю: Индра не станет оскорблять новоиспечённого хозяина дома во время траура по его отцу. А вот если он решит оскорбить меня, никто не удивится — у него было на это столько причин. Разбить ему сердце, а потом сбежать в Безан, чтобы с комфортом обосноваться в стане врага… ни одна женщина не имела права так с ним поступать.

В любом случае, игнорировать это приглашение я не могла. Опять же не из-за Гая, а из-за Индры: он должен знать, что, несмотря на натянутость в наших отношениях, я всегда пойду ему навстречу. Если только это не касается свадьбы, чёрт бы её побрал.

Вызвав секретаря, я попросила его скорректировать моё расписание в связи с завтрашней поездкой в Изергим.

— Туда собирается Дис, — ответил мужчина, немного смутившись.

Я недовольно прищурилась, чувствуя, как уже по привычке, сердце даёт сбой от одного звука этого имени. Будто воздух рассекли плетью.

Дис.

— Кто так сказал? Почему он принимает такие решения, не посоветовавшись со мной?

— Он не смог дозвониться до вас, — напомнил секретарь, кажется, с трудом сдерживаясь от уточнения: «в который уже раз». Что есть, то есть, я игнорировала звонки Диса и вообще всячески его избегала, предпочитая общаться с ним через посредников.

Я не стала изменять правилам и теперь.

— Передайте ему, что на событиях подобного масштаба следует появляться главе клана, — с нажимом произнесла я. — Гай — муж моей сестры. Я обязана навестить их в это скорбное время.

— Значит, вы поедете вместе?

— Нет. Он останется здесь за главного.

Как всегда.

Отпустив секретаря жестом, я попыталась сосредоточиться на работе. Свет монитора больно жёг сетчатку, перед воспалёнными от бессонницы глазами пестрели буквы и цифры, абсолютно ничего не значащие — мне дико хотелось спать. Я довела себя до такого жалкого состояния, что невольно мечтала о пороге в комнату молодого босса. Пол под его дверью был намного уютнее, чем здешняя мебель. Когда я, обессиленная, ложилась в кровать, мой сон был короток и тревожен. Просыпаясь, я думала о своей прежней семье и чувствовала себя невыносимо одинокой в огромной пустой спальне…

Решив размяться, я прошлась по кабинету, выглянула в коридор, встала у окна — это вся прогулка, которую я могла себе позволить. В такие минуты я сильнее всего тосковала по Тавросу. Здесь всё было таким незнакомым: от еды до одежды. Даже цвет пыли другой… то, чего раньше я не замечала, здесь бросалось в глаза, казалось противоестественным.

Глядя за окно, я могла только догадываться о стоящей там жаре, выпаривающей влагу из земли, растений, людей… Я ничего о ней не знала, потому что кондиционер создавал неизменно комфортный климат в особняке. Здесь было всё учтено для комфортного проживания, даже бассейн на крыше… но с некоторых пор я не любитель плавать.

Словно, напоминая мне, с каких именно, в кабинет зашёл Дис. Он был зол, и эту злость выдавало только то, что он зашёл без стука. Хотя он часто пренебрегал правилами, и когда был в хорошем настроении.

— Босс.

Мой взгляд заметался, я поняла, что невольно отступаю в угол, но тут же себя одёрнула.

— Что ты… ты тут… Тебе назначено? — спросила я, зацепившись взглядом за часы.

— Я живу здесь, — напомнил Дис таким тоном, каким никогда не стал бы разговаривать со мной при посторонних. Таким очень… хозяйским.

— А я здесь работаю. Не мешай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Децема

Похожие книги