Читаем Детский мир (сборник) полностью

В общем, была такая секунда, когда я сильно заколебался. Очень уж мне не хотелось туда идти. Но я тут же представил себе, как вспыхнет недоумением лицо Елены, как она, подняв брови, посмотрит на меня, точно на мелкое насекомое, а потом отвернется, спокойно пожав плечами, и как Карл, в свою очередь, пренебрежительно сплюнет и сочувствующим, но втайне довольным голосом, скажет что–нибудь вроде: «Ничего, ничего, старик, это бывает»… — и они обои, как будто меня здесь и нет, обратятся друг к другу и заговорят о чем–нибудь постороннем.

Вероятно, особенно будет стараться Карл.

И вот только для того, чтобы ему не пришлось потом чрезмерно стараться, я, сжав зубы и пригибаясь, перебежал через морозную улицу, увязшую в ночной тишине, и, протиснувшись там, где в ограде был давно уже выломан у основания и отогнут железный прут, оказался на утоптанном школьном дворе, прилегающая к ограде бугристая часть которого еще была кое–как освещена уличными фонарями, а противоположная сторона терялась сейчас в сумраке под деревьями. Интересно, что стволы всех деревьев выделялись довольно отчетливо: серые, как будто покрытые рыхлой известкой, оберегающей от вредителей, сучья их, вероятно на холоде, тоже несколько серебрились, а громада тревожного мрака за ними была совершенно непроницаемая.

Я медленно выпрямился.

И сейчас же из штабеля досок, наваленных до середины ограды, из–под спекшейся толи, прихваченной железными скобами, долетел до меня протяжный мучительный выдох, — словно там содрогалось в агонии какое–то доисторическое животное и вдруг странный медный горшок, опоясанный шипами заклепок, с изогнутыми рогами, тихо звякнув, выкатился оттуда и, качнувшись два раза замер, подставив свой бок блику тусклого света.

У меня невольно лязгнули зубы.

Впрочем, разбираться, кто там агонизирует и что это за горшок, я, конечно, не стал, а уже в следующее мгновение очутился довольно–таки далеко от штабеля — прижимаясь к холодной, обмерзшей за последние дни штукатурке стены и хватаясь обеими руками грудь, чтоб не выскочило бешено заколотившееся сердце.

Кажется, все обошлось.

Однако, я, наверное, здорово повзрослел за те две–три секунды, которые потребовались, чтобы добежать до здания школы, потому что вся наша затея с походом в учительскую показалась мне вдруг ужасной глупостью. Глупостью, мальчишеством, полным идиотизмом. Нет, действительно, какого черта я сюда потащился? Ну, подумаешь, Елена написала что–то такое в своем сочинении. Кто эти сочинения сейчас читает? Даже если кто–нибудь и читает, то, скорее всего, по диагонали. Не такое у нас нынче время, чтобы читать сочинения. Да и что особенного она могла написать? Мальвина — дура? Это и так все знают. Ну, подумаешь, поставят пару, вызовут в школу родителей. Тем более, что и родителей у Елены нет. Только тетка Аделаида, похожая на высохший одуванчик. Лет, наверное, девяносто, а может быть, и сто двадцать. Какой с нее спрос? Ерунда! Сочинение! От этого не умирают. Разве что Елена написала какую–нибудь очевидную дурость. Например упомянула Мышиного короля. Тогда — да. Тогда — это серьезно. Но она же не совсем еще чокнутая, чтобы писать про Мышиного короля! Хотя Елена могла сделать это нарочно. Такой у нее характер, с нее станется. Вот взяла и назло всем — упомянула. А теперь я должен расхлебывать эту кашу. Глупость все–таки, дурацкая выходка.

Тем не менее, идти было надо.

Почему–то ступая на цыпочках, я прошел мимо здания с правой его стороны и в сгущении объемистой тени, которую оно положило, осторожно приблизился к лестнице черного хода будто домик, покрытой съехавшим на бок, ребристым, остроконечным железом. Железо здесь не менялось, наверное, уже много лет и, как мне представлялось, насквозь проржавело, нависающий край его, темнеющий в небе, совсем обмахрился и обычно шуршал, покачивая фестончиками, но, по–видимому, за последние дни он тоже промерз, потому что топорщился сейчас скованной неподвижностью, ни единого шороха не раздалось, пока я поднимался по тесным горбатым ступенькам, и только когда я, напрягшись, взялся за ручку двери, тоже сильно осевшей и поэтому не запирающейся, то засохшие петли ее предательски взвизгнули.

Звук был такой, что я подскочил на месте.

Главное, что слева от двери, загрязненные так, что стекло превратилось в рептильную бугорчатую коросту, находились два низких, прикрытых решетками окна квартиры Ценципера и, когда дикий визг неожиданно выскочил на морозный воздух, то мне вдруг показалось, что за толстыми рамами их, точно в мутном аквариуме, произошло какое–то шевеление.

Я замер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Далекая радуга

Похожие книги