— А почему родители вас не искали? — не выдержал Виридин.
— Город окружён магичес-ской бронёй из неведомой нам магии, — буркнула Дафна. — Ес-сли родители и зах-хотели бы с-сюда пробиться, это невозможно. Их мало, чтобы пробить такую броню.
— Неделю назад… — пробормотал Коннор.
Неделю назад они все вернулись из крепости Вальгарда домой. И старый дракон с собственным кланом прилетел в Тёплую Нору уже на следующий день. Но не играть, хотя молодые драконы и были не прочь… Значит, родители Дафны, поняв, что сами спасти своих детей не могут, прилетели к Вальгарду. Одна загадка решена.
Получаса не прошло. Но время поджимало. Коннор подошёл к входной двери. Виридин сумел заклинить её вполне жёстко.
Любопытно, что за магию придумали вампиры, что её не сумели пробить два взрослых дракона? Сами вампиры пользовались обычной магией, разве что часто обращались к силам дикой… Обернувшись к Виридину и Дафне, с тревогой следившим за ним, мальчишка-некромант сказал:
— Мне нужно пять минут.
И сел в «лотос» на пол, на свободное место между входной дверью и операционным столом.
Драконьи способности разблокировать не стал. Теперь он знал, почему раздался сигнал тревоги, едва он попытался пустить в ход драконью магию: сигнализация лаборатории была настроена на двух драконов — на брата и сестру, которым, вообще-то, заблокировали личную магию. Тревога значила побег двух драконов. А потом и сигнал продержался недолго. Больдо, копавшийся во внутренностях мальчишки-дракона, просто подошёл к смежной комнате, заглянул в неё и, уверившись, чтобы оба дракона на месте, отключил сигнализацию.
Решив и эту не самую нужную загадку, Коннор сосредоточился на пространственном поиске следующих четырёх отдельных комнат.
Ближайшие соседние две тоже оказались смежными, но пустовали.
Как и предположили ребята, в третьей нашлось какое-то оборудование в коробках и ящиках. Запасное? Кладовая?
Последняя комната на пути к подземному ходу была забита использованными, в большинстве своём сломанными, вышедшими из употребления, устаревшими приборами. Не комната, а мусорный контейнер, в общем.
К удивлению Коннора, коридор подземного хода, связывающий лаборатории «строго» здания и потенциальный завод, оказался открыт. Дверей не было.
Понимая, что тянет время, которого и так почти не осталось, Коннор не удержался от любопытства посмотреть, что же производит тот самый завод. По инерции ищущего взгляда его словно вынесло сначала в один цех, затем — в другой.
Сердце заколотилось так лихорадочно, что мальчишку-некроманта из его «путешествия» просто выбросило назад — в реальность помещения, где его «возвращения» нетерпеливо ждали.
Одним движением он поднялся с пола и спросил Дафну:
— Вы здесь неделю. Вас кормили?
Она поморщилась и ответила:
— В той комнате ес-сть узкий, выс-сокий шкаф. Еда с-странная — безвкус-сная, но приходилос-сь ес-сть.
Шагая к указанному шкафу, Коннор, криво усмехаясь, загадал, что именно он должен увидеть в той «странной, безвкусной» еде.
Загадал правильно, а потому окликнул парнишку-вампира:
— Виридин! Иди сюда вместе с котомками.
Удивлённый, но помнивший, о чём спрашивал Коннор Дафну, парнишка-вампир поспешил к нему. Разочарованно глядя на серые, до отвратительного правильные квадратики, которые Коннор вываливал из коробок в котомки, он спросил:
— Что это?
— Пищевые пластины. Они и в самом деле безвкусные, но очень питательные. И забираем эти термосы. Вот и вода у нас будет.
— Ты придумал следующие шаги? — с надеждой спросил Виридин.
— Придумал. Очень простые. — Он вышел вместе с парнишкой-вампиром к Дафне, которая горестно смотрела на брата, и объявил: — Наша цель — перебраться в последнюю комнату, которая находится ближе всего к входу в заводской коридор.
— Вдвоём? — мрачно спросила Дафна. — Вы переберётес-сь туда вдвоём?
— Вальгард будет рассержен, если я вас здесь оставлю, — хмыкнул Коннор. — Твоё крыло мы положим на этот же столик — у него колёсики удобные, можно разворачивать его как угодно. Твоего брата переложим на стол побольше, но тоже на колёсиках. И перевезём вас в ту комнату. Там и закроемся.
— Ты знаеш-шь Вальгарда? — спросила девушка-дракон. Только в голосе её не было слышно заинтересованности. — Глупо, — это она уже оценила предложение мальчишки-некроманта. — Прятатьс-ся там, где нас-с с-сразу найдут. Да и как мы дойдём до той комнаты? Здес-сь с-слиш-шком много вампиров и эльфов. А мы… с-со с-столиками на колёс-сиках. — Последнее она произнесла с грустным сарказмом. — Увидят с-сразу.
Но, сгребая в найденный пакет лекарства и всё необходимое для перевязки, Коннор спокойно заметил:
— Ты ничего не знаешь обо мне или о Виридине, но судишь о нас лишь по нашим словам. Успокойся. Мы переедем отсюда так, что никто ничего не заподозрит.