Читаем Детский сад (СИ) полностью

   Машина вырвалась из речного оврага и понеслась по открытому полю. Серое предрассветье - это, конечно же, не та чёрная ночь, когда Джарри и Селена везли в деревню команду Коннора. Тогда проскочили легко. А вот сейчас, утром... Неизвестно, где до поры до времени гуляло третье торнадо, но первые два машинных демона мгновенно заметили несущуюся по полю машину и начали вроде бы неспешную, на первый взгляд, прогулку к ней.

   И если сначала Селена испытывала какое-то неудобство за свою придумку с драконами, то теперь уверилась в своей правоте. В машине дети. И они должны добраться до деревни живыми и невредимыми. Особенно когда есть такая возможность! Она права, что заставила драконов гнаться за Хельми!

   Но и ей стало страшно, когда, оттеснив Хельми и Коннора от окошка с выбитыми стёклами, она в подробностях увидела, что происходит в небе. Две лениво (как выглядело издалека) шатающиеся колонны, бешено вращаясь, приближались так, как будто ими выстрелили из ужасающих размеров пушки. А им навстречу - ничуть не сомневаясь, мчались драконы. Селена, пытаясь уследить за нырками и виражами небольших, в сравнении с толстенными колоннами, фигурок в небе, сосчитала где-то около десяти драконов. Но что могут сделать драконы, если даже каждый из них (ну, по самым грубым прикидкам) размером с двухэтажный дом на два подъезда? Любой машинный демон один заглотает всех таких, да ещё скажет - мало!

   Ребятня в пассажирском салоне снова прилипла к боковым окнам, затаив дыхание. Никто даже не шептался. На лицах, которые сбоку видела Селена, - восторг и ужас от происходящего в окрестностях деревни.

   Она первой сообразила подойти и встать, согнувшись, у перегородки между салоном и кабиной, вглядываясь в ветровое стекло. Догадалась точно. Машинные демоны, как она и ожидала, внешне неторопливо проехались между деревней и мчащейся к ней машиной. Только вот Джарри нисколько не собирался сбавлять скорость. Значит, он тоже надеялся на драконов?

   Появился третий машинный демон! Торнадо вылетело откуда-то слева из-за деревни - чёртиком из табакерки... Из гигантской такой табакерки. Да и сам чёртик, стремительно перемещающийся, не маленький - очертания верхушки уходят куда-то вверх, подпирая серые по-утреннему небеса. А уж объём...

   Они что - сговорились прогуляться перед деревней именно сейчас?! Они же обычно гуляют где-то на подходе или вокруг неё! Обычно... А маг, не сбавляя скорости, продолжает гнать машину прямо на них... Рядом частящее дыхание - Коннор, а плечо задел - бесстрастный Хельми. Оба тоже прилипли к перегородке, вглядываясь в ветровое стекло со спектаклем из сонного кошмара.

   - Прорвёмся? - прошептала девушка. - Что они делают?

   - Драконы зовут дух-хов маш-шины, - тоже шёпотом откликнулся Хельми.

   - То есть? Что ты видишь?

   - Эти двое с-снимают с маш-шинного демона магию. Ос-стальные не дают демонам с-сосредоточиться на защ-щите.

   Два дракона облетали машинного демона по пружинной спирали - навстречу друг другу: один поднимался, облетая торнадо, другой - спускался вокруг ревущей воронки. Затем, достигнув нужной точки, они меняли направление, и один летел вкруговую толстенного столба вверх, а второй - так же спускался. Даже смотреть на это страшно: казалось, вот-вот обоих втянет в жуткую круговерть гигантского столба. Остальные отвлекали от опасного облёта других двух машинных демонов, чуть не дразня их. Всё это действо было похоже на то, как собак дразнят быстрые и зловредные вороны.

   Сжав руки, девушка невольно переживала за драконов: очень уж маленькими они выглядели на фоне даже одного машинного демона!

   Первый столб осыпался прахом. Ну как - прахом: ливнем загрохотал на землю мусор из собранных торнадо мелких и крупных предметов. Мчащуюся по полю машину даже на полном ходу протрясло от падения наиболее частей, составляющих "тело" демона.

   Сначала Селена сопереживала драконам, а потом обозлилась:

   - Если они это делают так легко, то почему они не освободили таким образом свои земли от магической техники?!

   - Х-хельми не знает, - сказал мальчик-дракон.

   - Потому что драконы - одиночки по натуре. Собрать их, как сейчас они собрались, очень трудно. Для этого нужно что-то экстраординарное, - отозвался Джарри и резко направил машину между оставшимися двумя торнадо, которых драконы раздразнили с обеих сторон - и те кинулись за ними. От деревни.

   А машина сильно затормозила у самой деревенской изгороди. Селена первой выскочила из пассажирского салона и, придерживая дверцу, начала погонять всех:

   - Быстро выходим! Быстро!

   - Почему - быстро? - с претензией спросил Моди. Остальные два подростка, остававшиеся с ним у Стефана и, не привлекая к себе внимания, всю дорогу державшиеся ближе к нему, тоже глянули вопросительно.

   - Изгородь защищена охранной магией. Сами не пройдёте. Хотите проверить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика