Читаем Детский сад (СИ) полностью

   - Да. Я же говорил, что он сильный маг.

   Они вышли из кухни и на лестнице обнаружили Мику с оборотнями. Дети, кажется только что проснувшиеся, раскрыв рты, смотрели на комнату, первую по коридору. Дверь её была открыта, и с лестницы хорошо просматривалась картина с детьми, которые укладываются спать.

   - Мика, идите спать, - сказала Селена, - завтра познакомитесь.

   Дети, изумлённо оглядываясь, ушли в свои комнаты.

   - Ещё одна проблема, - сказала девушка. - Эти наши привыкли к вольнице. Думаешь, Коннор и ими будет командовать?

   - Ничего не могу сказать, - задумчиво проговорил маг, крутя в руках какую-то цепочку с мелкими шариками. - Селена, иди-ка спать.

   На лестнице она оглянулась. В гостевой комнате детей воцарилась темнота, потом из неё тихонько вышли домовые и закрыли дверь. Обернулся у входной двери Джарри, вздохнул, глядя на эту же комнату, и вышел. Наверное, к себе - в сторожку. Селена поиграла мыслью, не пойти ли за ним, но отказалась: она устала, а завтра, судя по всему, нелёгкий день. Надо и в самом деле выспаться.

   Ха, день... Утро тоже вышло то ещё...

   Проснулась от резкого прыжка Ирмы на постель. Первая реакция - девочка-волчишка шалит, хулиганит. Но Ирма выглядела бледной и перепуганной.

   - Селена, проснись! На деревню демоны напали!

   В дверях стояли обеспокоенные Мика и Колин. Причём Колин снова был в своей волчьей ипостаси. И первая мысль Селены была именно об этом: "Опять он будет с трудом возвращаться!"

   Но тревога детей передалась и девушке. Быстро спрыгнув с постели, она накинула на себя привычные джинсы и джемпер, сунула ноги в ботинки и побежала (ворча про себя - неумытая, лохматая!) за детьми к выходу - и во двор. Там уже стояли ночные гости - незнакомые ещё для домашних дети, при виде которых Мика и оборотни мгновенно прижались к девушке. Селена же в первую очередь огляделась, где же Джарри и даже Коннор. Обоих не нашла. Тогда она быстро представила ночным гостям Мику и оборотней, брата с сестрой, и запрокинула голову к небу. Звука она сразу не расслышала. Поняла так, что магическая защита, установленная ранее, позволяет его приглушить. Но что творилось в небе, было видно отчётливо.

   Демоны... Они и впрямь оказались похожи на торнадо.

   Они ревели сейчас приглушённо, не так страшно, как ночью, над самой головой. Зато вид их потрясал. Они сметали всё на свете. Они кружились со скоростью немыслимой, время от времени сталкиваясь и взрываясь. И тогда из-под мощных вихревых воронок показывались металлические части, которые лишь и доказывали, что это не просто демоны, а машины.

   Постепенно всё-таки испугавшаяся, Селена сделала несколько шагов от дома. Ей показалось, что между двумя хищно изгибающимися колоннами торнадо промелькнуло что-то маленькое и явно искусственное.

   - "Лётка"! - сказал один из новых мальчиков. - Кто-то полетел им навстречу!

   - "Лётка"? - повторила Селена. - А что это?

   Объясняли ей наперебой, и у девушки осталось впечатление, что "лётка" - это всего лишь маленький, но очень маневренный самолёт. Сначала она испугалась, что это Джарри или Коннор взлетели в небо драться с этими ревущими ужасами, но кто-то из детей обмолвился, что эти двое недавно побежали к краю деревни, велев остальным дожидаться их здесь. Селена мельком подумала, смогут ли Мика и её оборотни ("её"!) подчиниться, если она им прикажет то же, что и Коннор. Но думать дальше не смогла - помчалась изо всех сил со двора, бросив лишь на ходу:

   - Не выходите!

   Она бежала изо всех сил, постоянно взглядывая на небо, где творилось смертельное шоу: три гигантских демона-торнадо гонялись за малюсеньким самолётиком. Как она втайне и предполагала, Джарри и Коннор вышли за пределы изгороди, защищающей от нападения демонов. Оба стояли так, что она невольно замедлила шаги, лишь бы не мешать им. Как вчерашней ночью, оба тянули руки к небу. Сообразив ситуацию, Селена догадалась, что они пытаются помочь человеку, взлетевшему в опасное небо и принявшему вызов машинных демонов.

   Джарри сегодня был без капюшона, и Селена вздохнула с облегчением. Видеть его лицо - человека, который снял с себя собственноручно наложенное наказание, доставляло ей радость, несмотря на опасность с небес. Она подошла ближе. Сейчас, в дневном свете пусть и пасмурного дня, он выглядел гораздо уверенней, чем обычно.

   Зато мальчишка оказался несколько иным. Глаза его не просто темнели - а синели странной, ясной и холодной синью. И широковатость лица, которая в темноте казалось лучшей отметиной детского возраста, теперь была какой-то грустной, словно мальчик снял с себя маску, а под ней прятался некто строгий и взрослый.

   Демоны-торнадо, ревевшие над деревней, будто не обращали на двоих смельчаков внимания. Но только будто. Время от времени то один, то другой прокатывались по небу и, затемняя всё вокруг, боком проезжались перед деревенской изгородью.

   Двоих осыпало камнями, сухой землёй, каким-то мусором.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Точка невозврата
Точка невозврата

"Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Все приведенные в ней документы подлинные, я ничего не придумала, я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли четыре маленьких рассказа и один большой. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь".

Алексей Юрьевич Яшин , Вячеслав Сергеевич Чистяков , Денис Петриков , Ози Хоуп , Полина Дашкова , Элла Залужная

Фантастика / Приключения / Приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика: прочее / Современная проза