1. Омыв ноги, Иосиф и вся семья вошли в комнату врача, где еще находились несколько его пациентов, и сели, и тогда Иосиф вкратце поведал врачу о своем бегстве и его причинах.
2. Когда врач услышал это, разгневался он на Ирода, но еще больше – на его ныне живущего сына Архелая,
3. потому что считал, что этот изверг намного хуже своего отца.
4. И Иосиф промолвил: «Друг! Все, что ты рассказал мне сейчас об Архелае, я уже слышал по пути сюда.
5. Однако смотри, Господь и тут обо мне позаботился!
6. Меня уравняли в правах с гражданами Рима, и теперь я живу в свободном доме, не имея никакого отношения к этому извергу!»
7. Но врач сказал: «О друг! Посмотри: мой дом тоже имел отпускную грамоту императора,
8. но недавно ночью пришли мытари Архелая, сорвали табличку с дверей, а на следующий день с позором оштрафовали меня.
9. То же самое может произойти и с тобой, поэтому будь настороже!
10. Говорю тебе: для этого дьявола-царя нет ничего святого! И что не отбирает он сам, то крадут его наемники и гнусные уличные мытари!»
11. Услышав это от врача, Иосиф также преисполнился гневом на Архелая и воскликнул:
12. «Пусть только этот злодей попробует, и, говорю тебе, ему придется плохо,
13. ибо сам наместник дал слово, что с Архелаем поступят, как с государственным изменником, стоит лишь ему не посчитаться с привилегиями Рима!»
14. Врач же сказал: «О брат! Надейся на что угодно, но только не на римские привилегии,
15. потому что ни один хитрец, совершая злодеяние, не сможет выпутаться из силков ловчее этой греческой бестии!
16. Посмотри, что он сделал со мной, когда я пожаловался на него в римское управление:
17. он тут же обвинил своего поверенного в самоуправстве и велел бросить его в тюрьму.
18. Когда же я затем ходатайствовал в этом управлении о возмещении убытков, мне отказали, дав следующее разъяснение:
19. поскольку засвидетельствовано, что царь не являлся соучастником этого преступления, то возмещать убытки обязан не он, а только преступник, действовавший самоуправно.
20. У последнего же ничего не обнаружили, и, таким образом, как и при обычной краже, ущерб ложится на потерпевшую сторону – на этом меня и выпроводили.
21. И хотя табличку мне снова прикрепили к дверям, но надолго ли – об этом, по-видимому, известно лишь Архелаю!»
22. Когда Иосиф услышал такое, он очень рассердился и не знал, что ответить. Младенец же сказал:
23. «Не сердись из-за бессильного! Ибо, смотри, есть Владыка, Который сильнее Рима!» – Тогда Иосиф успокоился, а врач широко раскрыл глаза от удивления, ибо он еще не знал Младенца.
Глава 273. Удивление врача и предсказание о мудром Младенце. Ответ Младенца Иосифу. Младенец поправляет высказывание врача о пришествии Мессии
1. Спустя некоторое время врач снова заговорил и сказал Иосифу:
2. «Но друг и брат! Во Имя Господа, что же это за Ребенок у тебя, Который говорит так же мудро, как первосвященник в храме Господнем, когда стоит перед Святая Святых, облаченный в тумим и урим?*
3. Воистину, Он сказал лишь несколько слов, но они заставили все мое существо затрепетать!
4. Хотя ты и рассказал мне, что этот Ребенок был причиной твоего бегства в Египет, и мимоходом упомянул об удивительных явлениях при Его рождении, –
5. из чего я заключаю, что со временем Он, если бы прошел пророческую школу ессеев**, мог бы стать великим пророком, –
6. однако, судя по словам, которые я от Него сейчас услышал, Ему не нужна школа ессеев,
7. ибо Он и без того уже превосходный Пророк, подобно Самуилу, Илии и Исайе!»
8. Тут Иосиф немного смутился и не знал, что ответить на это своему другу.
9. Тогда Младенец подошел к Иосифу и сказал:
10. «Оставь врача при его вере, ибо и он тоже призван к Царствию Божьему, но ему не следует сразу знать слишком многого!»
11. Услышав эти слова, врач изумленно воскликнул:
12. «Да, да, брат Иосиф, я говорил тебе правильно!
13. Это – уже Пророк, Который возвестит нам о близости обетованного Мессии,
14. ибо Он ведь говорил сейчас о Царствии Божьем, к которому я будто бы тоже призван!
15. Теперь я понимаю, почему этот маленький Самуил перед тем утешил тебя, говоря о Владыке, Который сильнее Рима!
16. Да, если этот Мессия придет, то и с Римом, конечно, будет то же, что произошло однажды с городом Иерихоном*** во времена Иисуса Навина!»
17. Но Младенец сказал: «О, друг! Что ты говоришь? Разве ты не знаешь, что сказано: ‘Из Галилеи не приходит пророк?’
18. Но если это так, Кем же тогда может быть Тот, Кто придет из рода Давидова?!
19. Я же говорю тебе: когда Мессия придет, Он не поднимет меча против Рима,
20. но лишь возвестит о Своем духовном Царствии через Своих посланников на земле!»
21. И изумленный врач через некоторое время произнес: «Воистину! Господь в Тебе посетил народ Свой!»
22. И Иосиф согласился с врачом, но от дальнейших объяснений воздержался.
––