— Черт подери, это дьявольски далеко и мне пришлось пересечь весь континент, чтобы попасть в ваши края.
— А что ты ищешь? Зачем ты мечешься по земле? Почему не сидишь дома?
— Если бы я знал, — Ретт Батлер пожал плечами, — что ищу, тогда бы я рассказал тебе, но я и сам не знаю. Мне просто не сидится на одном месте.
— Как это не сидится? Вот я, если бы мне не мешали, развернул бы здесь такую торговлю! У меня было бы полно гостей, я всех бы угощал, развлекал, жизнь бы кипела, было бы весело и интересно, и мне никогда бы никуда не хотелось отсюда уехать.
— А что, если хочется? — Ретт Батлер взглянул на хозяина и отхлебнул из своей кружки.
— Да, к черту этот Сан-Мигель, хотя я здесь родился и вырос. Мне дьявольски все это надоело. Надоело слышать каждую ночь выстрелы, крики, грохот фургонов с оружием, бряцанье железа, визг, вой, пожары… Надоело. Тем более, что всех моих друзей, которые были более-менее порядочными людьми, убили.
— А почему ты жив? — вскинул глаза на хозяина таверны Батлер.
— Я? Черт его знает, просто, наверное, смерть как-то обходит меня стороной. Но чувствую, недолго мне осталось ходить на этом свете, ох, недолго.
— Ладно, не надо заводить эту заунывную песню, может, всем нам недолго осталось жить на этой земле.
— Ты-то, Батлер, совсем еще молод, к чему тебе все это? Чего ты хочешь добиться? Кому ты хочешь доказать?
— Никому и ничего, кроме одного человека.
— Кто же этот человек? — хозяин таверны посмотрел на Батлера с нескрываемым интересом.
А Батлер вновь затянулся сигарой и ткнул пальцем себя в грудь.
— Я этот человек. Понимаешь, я хочу доказать самому себе, что я настоящий, что я чего-то стою в этом мире.
— Самому себе? Зачем это доказывать? Ты же и так уверен, что ты хороший человек.
— Нет, если бы я не доказывал, то не был бы уверен. А так мне приходится рисковать, побеждать самого себя и доказывать, что я еще жив, что я не мерзавец.
— Откуда в тебе это? Для чего все это? Наверное, ты не самому себе пытаешься доказать, а кому-то еще, наверное, когда-то тебя очень сильно обидели?
— Да, ты прав, обидели и очень сильно.
— Кто же этот человек?
— Мне не хочется о нем говорить и вспоминать, если быть честным, не хочется…
— А ты расскажи, тебе сразу же станет легче, — хозяин таверны взял бутыль, оплетенную лозой и наполнил кружки.
— Нет, не надо, как-нибудь в другой раз. Может быть, мы встретимся, и я тебе расскажу.
— Навряд ли, уже много хороших людей появлялось у меня в таверне, они сидели, говорили со мной, обещали появиться еще когда-нибудь, но не появились. Кое-кто из них лежит на кладбище, на котором мы с тобой были, где похоронен только один человек, умерший от воспаления легких, а все остальные покойники — это жертвы.
— Да, городок у вас хоть куда, — посмотрев на хозяина таверны, заметил Батлер.
По площади кто-то проскакал.
— Как ты думаешь, — сказал Батлер, — это Бакстеры или Рохасы?
Хозяин задумался, почесал пальцем висок.
— Наверное, это Бакстеры. Ведь они переживают за сына, Рохасам и переживать нечего, только этот сумасшедший Рамон мечется из-за Морисоль.
— Красивая женщина, эта Морисоль, — улыбнулся Батлер.
— Тебе понравилась?
— Да, очень красивая женщина, я давно не встречал подобных. Она мне удивительно напоминает одну мою знакомую.
— И что же ты решил предпринять? — поинтересовался хозяин таверны.
— Предпринять? А почему я должен что-то предпринимать? А если серьезно, то я сейчас предприму, смотри, — Батлер поднял кружку и выпил ее до дна. — Видишь, я уже предпринял.
— Я не об этом у тебя спрашивал, хотя я уверен, что ты бы мне не сказал.
— Если бы я знал, что предприму сегодня или завтра, то наверняка рассказал бы тебе. Но поверь, я еще и сам не знаю.
— Ладно, давай, Батлер, пойдем ляжем спать. Ведь завтра наступит утро, и бандиты будут обмениваться захваченными людьми. Так что, думаю, зрелище нас ждет довольно интересное.
— Да, думаю, там обязательно произойдет что-нибудь запоминающееся, обязательно.
— А я боюсь, — сказал хозяин таверны, — как бы они не начали стрельбу, ведь и Бакстеры и Рохасы, особенно последний — сумасшедшие. Они могут из-за одного слова, из-за одного взгляда развязать настоящую бойню — и тогда в этом городке никому несдобровать.
— Думаю, до этого дело не дойдет, — сказал Батлер, — обменяются захваченными и все. Я считаю, еще не пришло время для открытой войны, но оно наверняка близко, я это чувствую, поверь.
— Даже если бы ты мне этого и не сказал, то я сам знаю, близится скорая бойня и к ней надо подготовиться.
— Вот и готовься заранее, — расхохотался Батлер.
Встав из-за стола и тяжело ступая, он направился вверх по лестнице в спальню.
Хозяин таверны тоже поднялся в спальню.
Батлер слышал, как тот долго не мог уснуть, нервно ворочался, вскрикивал во сне. Наконец, Батлер и сам не заметил, как уснул.
Глава 5
Колокол на выбеленной часовне начал раскачиваться, и весь городок заполнил его звон; он плыл над низкими домами, висел над всем притихшим, молчаливым городком.
Казалось, что все его жители знают, что на площади рядом с таверной должно произойти какое-то очень важное событие.