– Ребята, я, конечно, ростом не вышла, и врукопашную биться не умею, но пробурчать пару фраз, извиниться и уйти я смогу. Если уж я сейчас с вами, используйте такую возможность.
Шокер внимательно смотрел на меня.
– По-шведски говоришь? – уточнил он.
– Мне здесь всегда английского хватало.
– Отлично, – Шокер задумчиво постучал ладонью по столешнице. – Тогда немножечко нарушим правила и попробуем воспользоваться тем, что у нас в группе новое, совершенно незасвеченное лицо. Разыграем старый добрый трюк с заглохшей машиной. Подъедем поближе к его дому, мы с парнями выйдем, уберёмся с поля видимости, а ты, Апрель, войдёшь в подъезд, позвонишь в его дверь и, если он вдруг откроет, скажешь, что у тебя на улице заглохла машина, и попросишь номер телефона эвакуатора. Дальше по обстоятельствам. Варианты следующие: он захлопывает дверь – тогда уходишь восвояси. Он даёт тебе номер телефона – говоришь спасибо и тоже удаляешься. Он вдруг возжелает лично посмотреть машину – ведёшь его на улицу, дальше мы с ребятами берём инициативу. Но последний вариант настолько маловероятен, что не стоит его всерьёз рассматривать.
– Хорошо, я поняла.
– Говорить с ним только по-английски! Только! Не хватит слов – добавишь жесты. Ясно?
– Да, ясно, – согласилась я.
– Ну тогда вот что, – подытожил Шокер. – Подъём в четыре. Будильники можете не ставить, я вас разбужу. Завтрак в боевом режиме…
– Ну, как всегда, – проворчал Скай.
Лис молча припечатал его локтем в бок.
Шокер сделал вид, что ничего не слышал и не видел.
– Всем отдыхать! – скомандовал он и ушёл к себе в комнату.
Глава 8
Это был не особо симпатичный малоэтажный спальный район. Жили здесь явно не богачи, но и не люмпены. Всё довольно чисто и опрятно, но как-то скучновато. И в столь ранний час, да ещё в выходной день, на улицах не было ни души.
Шокер остановил машину на перекрёстке.
– А может быть нам… – неуверенно начал Скай. – Сразу разведку боем провести?
Шокер оглянулся к нам на заднее сидение:
– А именно?
– Он откроет, пока слово за слово… Мы с Лисом заходим и…
– Было бы дело на хуторе в степи – да, я бы с тобой согласился, – задумчиво отозвался Шокер. – А здесь, если вдруг хоть что-то пойдёт не так, мы попадём во все новостные ленты Швеции, а может и не только. Нам тут только плясок с местным спецназом не хватает. Нет, спешить нам некуда. Форсировать события не будем… Апрель, ты не передумала?
– С чего бы мне передумывать?
– Тогда вперёд.
– Может, всё-таки жучка?.. – спросил Лис. – На всякий случай. А, Шокер? Хоть послушаем.
– Я думал об этом, – кивнул Шокер. – Нет. Из тех же соображений. Если вдруг что-то пойдёт не так, мы это всё равно узнаем, но если про Тайлера говорят правду, что он не дурак, то жучок он быстро обнаружит, и тогда всё уже гарантированно пойдёт не так.
– Ну так мне идти, или вы ещё не все варианты обсудили?
Шокер повернулся ко мне:
– Иди. Если хорошо помнишь всё, что я тебе говорил.
Я вышла из машины и направилась к подъезду трёхэтажного жилого дома с одинаково застеклёнными пустыми лоджиями. Дверь оказалась заперта на электронный замок с домофоном. Я просто приложила к замку ладонь и постояла так минуты две. Замок беспомощно чирикнул, звякнул и разблокировался.
Несколько ступенек вверх, и я нажала на кнопку звонка квартиры первого этажа. Я была настроена на то, что звонить придётся не один раз. Обитатель квартиры с большой вероятностью сейчас видел сладкий утренний сон.
Но, видимо, тут жил человек, у которого совесть была неспокойна. Мой единственный звонок был услышан. Из-за двери донеслись неторопливые шаги, потом меня, вероятно, некоторое время рассматривали в глазок, и дверь открылась.
Невысокий и крепкий молодой мужчина в серых трениках и чёрной футболке таращил на меня заспанные глаза. На макушке стоял дыбом стриженный светлый ёжик.
– Извините, мистер… – начала я по-английски. – Моя машина…
Тут я вдруг поняла, что слово «заглохла» я и не знала никогда, а слово «сломалась» знала совершенно точно, но вот сейчас оно вылетело из головы, хоть расстреливай.
Мужчина лениво зевнул.
– Моя машина… – снова начала я, шагнув вперёд, но нужное слово не вспоминалось. – Она не едет. Мне нужна ваша помощь… Машина не едет.
Он встряхнул головой и недовольно пробормотал по-английски:
– Я понял. Машина. Не едет. Что ты от меня хочешь?
– Номер… Номер сервиса… или… тех, кто забирает машины с улицы… – как перевести слово «эвакуатор» я тоже никак не могла сообразить. – Нет ли у вас такого номера? Чтобы им позвонить?..
– Сейчас я посмотрю, – буркнул крепыш, рассеянно почесывая коротко стриженный затылок. Но не двинулся с места, уставился на мои кроссовки. – Ты… слушай… или туда, или сюда.
– Что? – не поняла я.
– Говорю, или туда шагай, или сюда!
Я шагнула в квартиру, и мужчина прикрыл дверь.
Он отвернулся от меня, опять зевнул и вдруг с досадой процедил по-русски себе под нос:
– А то встала на пороге… Понаехали, блин.
– Ой… Вы говорите по-русски?!
Мужчина, уже снявший с полки в коридоре какой-то городской справочник, поспешно повернулся в мою сторону:
– Ну, допустим…