Читаем Девчонки и прогулки допоздна полностью

– Клоди не стала бы тратить время на парня, который ее использовал, – бормочет Надин.

– Точно. Не стала бы тратить время.

При слове «время» я бросаю взгляд на часы:

– Караул! Я опаздываю. Мне надо бежать к Расселу в «Макдоналдс». Вы не сердитесь?

– Не волнуйся, Элли. Я доведу Надин до дома, – говорит Магда. – Мы вместе сделаем уроки. Так, Надин?

– Ой, математика! Можно завтра утром перед школой я у вас спишу? – умоляю я.

– Попроси Рассела, он тебе поможет, – говорит Магда. – На вид он довольно башковитый.

Замечание Магды звучит двояко. Мне лично нравится, что Рассел умный. А еще – талантливый. Но лучше бы Магда считала его шикарным парнем, вроде Лиама.

А я сама считаю его шикарным? На бегу я стараюсь восстановить в памяти его черты. Вот чудеса. Целый день о нем думала, а теперь перед самой встречей не могу вспомнить его лицо. Вижу только портрет.

Я ловлю свое отражение в витрине магазина. Интересно, как я выгляжу? Надо было захватить в школу сменную одежду. В этой кошмарной старой школьной форме у меня совершенно жуткий вид. Юбка короткая, ноги жирные. Волосы стоят дыбом, как у Степки-Растрепки, а на джемпере пятно от йогурта. Я ставлю рюкзак на землю, сбрасываю пиджак и начинаю стягивать джемпер. Раздаются оглушительные свистки – это компания придурков-семиклассников из школы Аллен.

Я проявляю твердость и презрительно вздыхаю, чувствуя, как краснеют мои щеки.

– Эй, у тебя блузка расстегнута и все видно, – кричит один из мальчишек.

Я борюсь с собой. Конечно это шутка. Но вдруг… Что, если…

Я опускаю глаза. Блузка застегнута на все пуговицы. Раздается дружный хохот. Прощай, достоинство. Я показываю им кукиш, подхватываю свои шмотки и бегу дальше. Правильно ли я поступила, что сняла джемпер и осталась в одной блузке? Ведь пуговицы имеют свойство расстегиваться. Блузка мне явно тесна и расходится на груди. Ничего соблазнительного, кажется, будто я запихала под нее два пакета сахара. А вдруг я вспотела – из-за спешки и перепалки с этими идиотами из школы Аллен? Надо было взять в школу дезодорант. Ну почему я не могу открутить время назад и начать все заново! Впрочем, надо поторапливаться – дорога оказывается дольше, чем я предполагала.

Может, он уже махнул на меня рукой или думает, что папа не передал мне письмо? Мне уже почти хочется, чтобы папа не передавал мне письма. Что со мной? Весь день я мечтала о встрече с Расселом – и вот теперь трушу. Руки липкие от пота, блузка прилипает к телу, язык словно онемел, в животе тяжесть. До смерти хочется в одно место, а в мозгу что-то бипает. Мысли путаются. Что я скажу, когда его встречу?

«Привет, Рассел. Привет. Рада тебя видеть. Извини за опоздание. Помнишь меня? Привет, привет, привет. Тук-тук, кто там?»

О господи, я схожу с ума. Я вхожу во «Флауэрфилдс», спускаюсь на эскалаторе на нижний этаж, и вот я уже напротив «Макдоналдса». Сердце у меня бешено стучит – бум-бум-бум, – потому что я его вижу: он оглядывает зал, выискивая кого-то взглядом. Замечает меня и приветственно машет – с таким жаром, что опрокидывает на себя стаканчик с кофе. Я подхожу к нему, хватаю бумажные салфетки и начинаю промакивать его рубашку.

– Вечно я в своем репертуаре, – говорит Рассел. – Все сидел и думал, как бы пооригинальней тебя встретить, и вот пролил на себя кофе. Не самый оригинальный поступок.

– Зато истинно горячий прием, – говорю я, выкидывая намокшую салфетку и беря сухую. Колени у него тоже мокрые от кофе, но не буду же я оттирать ему брюки.

– Хорошо, что кофе успел остыть – я здесь сижу уже целую вечность, – говорит Рассел.

– Извини, я немного опоздала. Думал, я не приду?

– Были кое-какие сомнения. Твой отец был реально зол, но он не похож на человека, способного выбросить письмо. Правда, я не знал, захочешь ли ты прийти. Может, думаешь, что я жалкий тип, которого глупый папаша посадил под замок. Жуткое унижение.

Изображая отчаяние, Рассел приподнимает брови и насухо вытирает альбом.

– Надеюсь, кофе не просочился на листы?

– Вряд ли. В худшем случае добавится сепия. Я не открывал альбом. Не хотелось выглядеть позером, хотя я люблю рисовать больше всего на свете. Вернее, рисование у меня на втором месте.

– А что тогда на первом?

– Целоваться с тобой, – говорит Рассел.

Мы оба краснеем как маки.

– Пойду принесу тебе кофе – и себе тоже, взамен опрокинувшегося, – Рассел поднялся. – Ты будешь что-нибудь есть?

В конце концов мы берем порцию картошки фри на двоих и по очереди вытягиваем картофельные палочки из пакета.

– У меня никак в голове не укладывается: ради меня ты прочесал весь наш квартал, – говорю я.

– У меня не было другого выхода.

– По-моему, это очень романтично.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги о девчонках (Элли, Магда и Надин)

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика