Читаем Девяносто дней Женевьевы полностью

— Да, — подумав немного, ответил Зейд. — Сними с нее все, кроме чулок и туфель, и спусти чулки до колен.

Синклер потянул за шнурки, собираясь развязать корсет, но Зейд вдруг остановил его.

— Нет, подожди, — сказал он. — Джеймс, пусть она сама это сделает, а ты продолжай ласкать ее. У нее прелестные соски. Я хочу, чтобы они оставались такими же возбужденными.

Женевьева возилась довольно долго, но все-таки смогла расшнуровать корсет. Ласки Синклера постоянно отвлекали ее. Пояс с подвязками ей удалось расстегнуть гораздо быстрее. Когда она наклонилась для того, чтобы спустить чулки, Синклер наклонился вместе с ней. Его пальцы продолжали свою работу.

— А теперь положи ее на диван, — тихо произнес Зейд.

Синклер так легко и быстро поднял Женевьеву на руки, что она даже не успела понять, что происходит. Он понес ее к дивану.

Она прижалась разгоряченным телом к мягкой прохладной коже, которой был обтянут диван.

— Привяжи ее руки, — велел Зейд. — И ноги тоже.

Наклонившись, он взял стоявший на полу футляр.

— Я принес несколько шарфов, — сказал он. — Посмотри, они шелковые. Для прекрасной леди все самое лучшее.

— Ты хочешь, чтобы я положил ее на живот или на спину? — взяв шарфы, спросил Синклер.

— На спину, — ответил Зейд. — Потом можно будет изменить позу.

Захмелев от наслаждения, Женевьева закрыла глаза. Она совершенно не сопротивлялась, когда Синклер, подняв ее руки, привязал их за запястья к кожаным петлям, которые были приделаны к дивану. Потом он обвязал шарфы вокруг ее лодыжек. Она, словно кошка, лениво потянулась от удовольствия, а потом почувствовала, что ее ноги раздвигают, и, удивившись, снова открыла глаза.

— Вам нравится наша мебель, мисс Лофтен? — поинтересовался Зейд приятным бархатным голосом. — Это настоящий антиквариат. Мне кажется, что этот диван стоял в доме какого-то знатного викторианского джентльмена. Думаю, его сделали по специальному заказу. С помощью рычагов мы можем менять положение вашего тела так, как нам захочется. Джеймс, покажи, пожалуйста, как это делается.

Синклер повернул рычаг, и Женевьева почувствовала, как ее ноги начали подниматься вверх. Они поднимались до тех пор, пока не приняли форму вертикально стоящей буквы «V». Потом Синклер нажал на другой рычаг, и ее колени согнулись под давлением кожаных подпорок. Диван сначала наклонился назад, а потом вперед, и Женевьеве пришлось сесть, качаясь из стороны в сторону с поднятыми вверх ногами.

— Мне кажется, что вам неудобно, мисс Лофтен, — сказал Зейд. — У этих викторианцев, похоже, были нездоровые фантазии. Владелец этого дивана, судя по всему, получал удовольствие, связывая беззащитных женщин и заставляя их принимать странные позы. Однако я думаю, что женщина выглядит более привлекательно, если она лежит в удобной позе с раздвинутыми ногами. Джеймс, сделай так, чтобы мисс Лофтен было удобно, и переверни ее на живот.

Синклер выровнял диван, отвязал руки и ноги Женевьевы и перевернул ее.

— Джеймс, нужно немного повернуть диван, — заметил Зейд. — Я хочу, чтобы эта прелестная округлая попка была слегка приподнята.

Как только Женевьева приняла нужное положение, Зейд пододвинул кресло к дивану, поставив его прямо у ее головы.

— А теперь, Джеймс, я хочу увидеть настоящую страсть, — спокойно сказал он. — Я хочу услышать, как женщина стонет от наслаждения. Как она просит, как умоляет помочь ей кончить.

Посмотрев в глаза Женевьеве, Синклер улыбнулся.

— Долго тебе ждать не придется, — пообещал он.

— Может быть, эта леди хорошо владеет собой?

— Она вообще не владеет собой, — сказал Синклер и, проведя пальцами по плечам Женевьевы, осторожно погладил нежную кожу у нее под мышками. Она вздрогнула. — Когда ею занимаюсь я.

Зейд посмотрел на Женевьеву.

— Что вы скажете, мисс Лофтен, по поводу такого откровенного бахвальства? — поинтересовался он.

«Должна признаться, что это скорее правда, чем пустое бахвальство», — подумала Женевьева, а вслух сказала (стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно и ровно):

— Мистер Синклер слишком высокого мнения о своих способностях.

Зейд засмеялся.

— А мы немного усложним ему задачу. Хотя это, возможно, даже поможет ему. — Он взял кожаный футляр. Открыв его, Зейд достал оттуда что-то и бросил Синклеру. — Используй вот это, Джеймс. Там сбоку есть кнопка. Нажми ее, и он включится.

Женевьева увидела, что Синклер внимательно рассматривает прибор, который дал ему Зейд. Это был вибратор. Когда Синклер включил его, послышалось тихое жужжание. В отличие от более примитивных и грубых версий этой сексуальной игрушки, аппарат, который он держал в руках, внешне был совершенно не похож на пенис. Окрашенный в цвет слоновой кости, он имел форму конуса с тупым концом.

Перейти на страницу:

Похожие книги