Читаем Девиант полностью

Она салютует мне приветствие тремя пальцами — бойскаутское приветствие, — которое обозначает, что она чувствует, что-то здесь не ладно, но не хочет спорить.

— Так точно, Большой Босс.

Она начала называть меня так с того дня, как я начал платить ей за то, чтобы она отмывала мои деньги. Я мог нанять евреев для этой работы, но и этого довольно обеспеченные парни. Кроме того, Лейси нужен заработок или дело, пусть даже и нелегальное.

— Сейчас вернусь.

Я выпрыгиваю из машины, беру черную сумку с заднего сиденья моего «Камаро» и направляюсь в Монтерелло, не оборачиваясь назад. Сомневаюсь, что Лейси ослушается меня сегодня. В любом случае дождь испортит ее идеальную прическу, а прямые красивые волосы намокнут. Меня реально раздражают такие мысли, потому что, какого хрена я знаю девчачье дерьмо по типу этого.

Внутри помещения, Арчи Монтерелло, брат Фрэнки, стоит за прилавком, заворачивая купленный товар пожилой женщине с идеально уложенными и зачесанными назад волосами. Вероятно, парик. Когда он видит меня, его глаза расширяются, и он роняет мешок, помидоры вываливаются из сумки и выкатываются на прилавок, затем падают на пол

— Фрэнки не здесь, Зет. Сегодня он с Синди.

Я игнорирую малыша. Потому что ему платят за то, чтобы он поддерживал респектабельную и честную репутацию магазина, и если кто-то из членов семьи в беде, он будет прикладывать все усилия, чтобы помещать его достать.

Этого я и ожидал.

Я направляюсь прямиком к раскрытым дверям, которые находятся позади прилавка, в то время как Арчи спешно перепрыгивает через прилавок, вероятно, чтобы остановить или задержать меня, его зеленый рабочий фартук с эмблемой магазина закинут на левое плечо.

— Зет, я же четко сказал, мужик. Фрэнки действительно тут нет.

Когда я врываюсь в скрытое от посторонних глаз офисное помещение, то вижу, что Фрэнки определенно здесь. Его избитая жена-наркоманка стоит на коленях перед ним, делая ему минет. Черно-белое коротенькое платье, в которое одета, приподнялось сзади, поэтому я могу видеть ее голую задницу. Удивленное выражение лица Фрэнки бесценно. Он так ошеломлен, что ему необходима, по меньшей мере, минута, чтобы хлопнуть Синди по плечу. И еще минута, чтобы она перестала.

— Спрячь свой гребаный член, Фрэнки. Есть разговор.

Последняя вещь, которую мне нужно видеть после сытного обеда — это итальянский член. Я поднимаю глаза к потолку, пока он приводит себя в порядок. Синди встает, одной рукой держась за край стола, а второй поправляет платье вниз. У нее красные воспаленные глаза, взгляд затуманенный. Другими словами, она обдолбана.

— Какого хрена, Зет? Ты не можешь просто врываться сюда каждый раз, когда тебе хочется, ты же знаешь это?

Ее муж шлепнул ее по бедру.

— Следи за языком, сучка. Следи за тем, что ты говоришь, когда обращаешься к моим деловым партнерам.

С тем же успехом, он мог опрокинуть ведро ледяной воды ей на голову. Искра жизни снова вспыхивает в ее глазах.

— Иди к черту, Фрэнки. У меня есть куча куда более интересных занятий, вместо того чтобы тереться вокруг тебя целыми днями.

— Ты будешь снова на коленях и сосать мой член, как только я позову тебя. А теперь пошла вон. У нас с Зетом есть дела.

Он либо не понимает, почему я здесь, либо Фрэнки пытается втереться ко мне в доверие. Похер. Здесь нет места милой болтовни или лести, и уж точно не надо лизать мне задницу. Я поджимаю губы, когда Сидни, как ракета, проносится мимо меня, выскакивая из офиса. Когда сука проходила мимо, она намеренно толкнула меня плечом. Я посмотрел на Фрэнки и вскинул бровь.

— Дерьмовое воспитание, — рявкаю. я.

— У нее все дерьмовое, — бросает он мне надменно.

Фрэнки и Сидни были как Бони и Клайд лет десять назад, но сейчас он стал волочиться за каждой юбкой и засовывает член в каждую дырку, а она потрепанная шлюха. Но Фрэнк всё еще хорошо выглядит, и это единственная причина, почему Лейси посмотрела на него дважды.

— Ты же знаешь, почему ты здесь, Зет? — выплевывает он.

— А мне надо?

Фрэнки пожимает плечами.

— Ну, мне кажется, человек должен знать, когда его посылают убить другого.

Так он знает, зачем я здесь. Я не удивлен; никто не может взбесить Чарли, не понимая последствий, которые тебя ждут.

— Я не тот, за кого ты меня принимаешь... Я не человек из близкого окружения. Мне всего лишь дают адрес и инструкции. Все.

— И сумку, набитую деньгами, вдобавок, я прав?

Моя очередь пожимать плечами. Нет смысла это скрывать.

— Естественно, ты же не думал, что это бесплатная забава.

— Что ж, как насчет того, если я дам тебе две сумки набитых зелеными вместо этого, Зет? И ты пойдешь прямо туда, откуда пришел, и мы покончим с этим раз и навсегда?

— Ты хочешь нанять меня, чтобы я грохнул Чарли?

— Почему нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь и Розы

Падшие
Падшие

Слоан.Более двух лет, Слоан Ромера бросала все силы на поиски Алексис. Теперь же жизнь должна стать лучше. Проще. Счастливее. Кошмар, связанный с похищением сестры, должен подойти к концу, и все остальное должно прийти в норму. Однако, теперь, когда она нашла свою сестру, Слоан обнаруживает, что жизнь имеет свойство насмехаться над тем, чего мы ожидаем от нее. Ничего не стало легче. И «норма» на данный момент — это влюбиться в мужчину, который, вероятно, никогда не сможет ответить тебе взаимностью.* * *Зет.Очень долго использование кулаков только для разрушения дало понимание Зету Мейфэйру, что это единственно верный способ получить желаемое. Но когда его целью становится одна-единственная женщина на всей земле, которую он действительно когда-либо желал заполучить, он может быть одержим только идеей восстановления вещей вместо того, чтобы разрушать их. Каким образом он может привести в порядок жизнь, которая на протяжении всего времени была наполнена насилием, чтобы любимая женщина стала принадлежать ему раз и навсегда? Как он может быть уверен, что она в безопасности? Первая часть может занять некоторое время. Но вот вторая часть... Вторую часть легко воплотить в жизнь. Ему просто нужно убить Чарли Хольсана.18+

Калли Харт

Эротическая литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену